1
00:01:23,193 --> 00:01:25,193
CREW
www.nordicb.org

2
00:01:25,293 --> 00:01:30,215
SWEDEN, FRANCE, WORLD WAR I

3
00:01:57,165 --> 00:01:58,541
Mr. V�nrikki, where now?

4
00:01:58,701 --> 00:02:00,245
I'm looking for a friend.

5
00:02:00,286 --> 00:02:02,079
If I don't come back, deliver my things.

6
00:02:02,121 --> 00:02:03,331
Please wait...

7
00:02:03,649 --> 00:02:05,109
Wait!

8
00:02:05,292 --> 00:02:06,418
Henry Tolkien!

9
00:02:07,001 --> 00:02:08,711
You should rest.

10
00:02:08,752 --> 00:02:10,045
I'm fine.

11
00:02:10,337 --> 00:02:12,799
Wait for me at the barracks.

12
00:02:12,841 --> 00:02:14,384
You should rest.

13
00:02:14,717 --> 00:02:17,262
V�lsk�ri warned of a rise in fever.
I think...

14
00:02:17,302 --> 00:02:20,055
Hodges, come here. It's a command.

15
00:02:21,682 --> 00:02:23,977
Cover your face! Stay on the ground!

16
00:02:34,570 --> 00:02:36,656
The water was cold.

17
00:02:38,032 --> 00:02:40,209
You need to be warmed up, Mr. Vanrikki.

18
00:02:40,617 --> 00:02:42,704
It's a long way to the front.

19
00:02:46,832 --> 00:02:49,085
This is not going to be a good night.

20
00:02:59,554 --> 00:03:03,098
SAREHOLE MILL, ENGLAND

21
00:03:07,854 --> 00:03:10,190
Fight!
- There are too many of them!

22
00:03:10,939 --> 00:03:12,776
We need confirmations!

23
00:03:12,817 --> 00:03:13,818
Get a ticket!

24
00:03:16,695 --> 00:03:18,323
I got a ticket!

25
00:03:19,074 --> 00:03:21,451
Stop! He's running away!

26
00:03:30,502 --> 00:03:31,920
Where�s Tolkien?

27
00:03:33,379 --> 00:03:35,173
Where is he?
- Tolkien!

28
00:03:48,770 --> 00:03:52,064
I prayed for a strong stance
to help, and...

29
00:03:52,356 --> 00:03:53,709
my prayers were answered.

30
00:03:56,944 --> 00:03:57,986
Where are we going?

31
00:03:58,028 --> 00:03:59,864
to Birmingham. Go pack.

32
00:03:59,906 --> 00:04:02,325
What? Why?
- Because I say so.

33
00:04:02,366 --> 00:04:04,159
Father Francis found us an apartment.

34
00:04:04,201 --> 00:04:06,079
He has been very generous.

35
00:04:06,121 --> 00:04:07,831
Find the box and get your stuff.

36
00:04:07,872 --> 00:04:09,374
I don't want to go to Birmingham.

37
00:04:09,957 --> 00:04:11,193
Listen, both of you.

38
00:04:12,669 --> 00:04:14,295
We...

39
00:04:22,721 --> 00:04:24,055
Come here, Hilary.

40
00:04:28,560 --> 00:04:31,562
Boys, we have hard times ahead, -

41
00:04:31,603 --> 00:04:34,524
and luckily the church helps us.

42
00:04:35,358 --> 00:04:36,817
After your father died...

43
00:04:36,860 --> 00:04:37,860
Ronald.

44
00:04:49,663 --> 00:04:50,664
Ronald!

45
00:05:05,221 --> 00:05:08,266
"Ubi bene ibi patria."
Do you remember that, dear?

46
00:05:11,353 --> 00:05:14,646
Wherever you are happy is your home.

47
00:05:15,357 --> 00:05:17,776
We found our place, darling.

48
00:05:20,110 --> 00:05:22,112
Close all these in your heart.

49
00:05:22,654 --> 00:05:25,532
It stays there forever, believe me.

50
00:05:37,961 --> 00:05:40,423
Guys, listen up.

51
00:05:42,716 --> 00:05:45,637
you know,
what are the deficient conditions?

52
00:05:47,346 --> 00:05:48,430
Our current situation?

53
00:05:48,473 --> 00:05:52,102
when i was a girl
all new books started like this.

54
00:05:52,601 --> 00:05:55,437
A good and brave family, -

55
00:05:55,480 --> 00:05:58,775
who gets �kisti
to deficient conditions.

56
00:05:59,401 --> 00:06:01,151
How did they survive?

57
00:06:01,194 --> 00:06:04,197
I found some great treasure.

58
00:06:04,781 --> 00:06:06,370
Or at good marriage shops.

59
00:06:07,074 --> 00:06:08,325
I won't marry anyone.

60
00:06:08,867 --> 00:06:11,329
So you have to find the treasure, right?

61
00:06:11,370 --> 00:06:14,707
People don't find treasures in real life.

62
00:06:15,165 --> 00:06:17,168
You can't be fooled, John Ronald.

63
00:06:20,463 --> 00:06:22,882
Let's just say it's -

64
00:06:22,923 --> 00:06:24,508
all kinds of treasures.

65
00:06:25,468 --> 00:06:27,470
That's all.

66
00:06:36,562 --> 00:06:38,313
Let's begin, Ronald.

67
00:06:46,197 --> 00:06:50,535
The earth began to shake from the weight of the salmon skin -

68
00:06:50,576 --> 00:06:53,329
as it falls into the water, -

69
00:06:53,788 --> 00:06:56,540
and a cloud of poison hovered before it -

70
00:06:56,583 --> 00:06:59,294
as it roars and roars!

71
00:06:59,961 --> 00:07:04,049
Sigurd waited
going over the hole in a salmon roe -

72
00:07:05,382 --> 00:07:08,093
and stuck his sword under the left stage -

73
00:07:08,136 --> 00:07:10,055
straight to its heart.

74
00:07:10,721 --> 00:07:13,807
Salmon finger sivalsi
tailing through the rocks -

75
00:07:13,850 --> 00:07:16,269
and trees fall all around.

76
00:07:17,728 --> 00:07:20,064
And then crocheted as he died:

77
00:07:20,899 --> 00:07:25,778
"Whoever you are who killed me, -

78
00:07:27,072 --> 00:07:32,160
this gold will come to your destruction,
and to the destruction of all its owners."

79
00:07:32,619 --> 00:07:34,079
Sigurd said:

80
00:07:34,788 --> 00:07:36,247
"I wouldn't touch the gold, -

81
00:07:36,288 --> 00:07:39,041
even if I lost it
I would never die."

82
00:07:39,375 --> 00:07:40,834
"But everyone dies, -

83
00:07:40,877 --> 00:07:45,298
don't dare give
death prevented his dreams."

84
00:07:49,052 --> 00:07:51,179
Do you know how ridiculous you sound?

85
00:07:51,221 --> 00:07:53,764
So? Latin is even funnier.

86
00:07:55,975 --> 00:07:59,062
Do you know what that meant?
What kind of warts.

87
00:07:59,103 --> 00:08:00,187
No.

88
00:08:00,230 --> 00:08:04,651
Now you sound
from a drunken peacock, p�hk�.

89
00:08:06,276 --> 00:08:07,611
Hello, Grandma. Did you get my stamp?

90
00:08:07,653 --> 00:08:09,363
Hello, Grandma.

91
00:08:12,324 --> 00:08:13,951
Where did you put them?

92
00:08:42,980 --> 00:08:43,980
Mr v�nrikki?

93
00:08:44,899 --> 00:08:46,735
I have to go on.

94
00:08:56,494 --> 00:08:58,413
Gas! Gas.

95
00:09:33,197 --> 00:09:35,199
It is interesting to see the boys.

96
00:09:42,831 --> 00:09:44,583
Guys, I was right.

97
00:09:48,046 --> 00:09:51,257
He is a huge creature, with scaly legs -

98
00:09:51,298 --> 00:09:54,427
and striking canines.

99
00:09:54,719 --> 00:09:57,138
He's chewing, I suppose, -

100
00:09:57,179 --> 00:09:58,972
the little boy's route.

101
00:10:03,394 --> 00:10:05,521
On the other hand, there is cake.

102
00:10:09,567 --> 00:10:12,653
King Edward's? It's a really good school.

103
00:10:12,696 --> 00:10:15,156
They are clever boys, Mrs. Faulkner.

104
00:10:15,572 --> 00:10:16,740
Really hardworking.

105
00:10:17,075 --> 00:10:19,244
After Africa
mother taught them at home, -

106
00:10:19,284 --> 00:10:21,245
and they speak several languages fluently�.

107
00:10:21,287 --> 00:10:23,405
Yes, but I mean socially.

108
00:10:23,956 --> 00:10:28,128
The school's students are
Better people than Birmingham's upper class.

109
00:10:28,669 --> 00:10:31,338
Quite a change compared to Africa.

110
00:10:31,715 --> 00:10:33,633
They have lived in England -

111
00:10:33,674 --> 00:10:35,759
much longer than in Bloemfontein.

112
00:10:35,802 --> 00:10:36,802
Or what, boys?

113
00:10:37,302 --> 00:10:39,714
We hardly ever carry our spears.

114
00:10:43,726 --> 00:10:45,602
Have they been difficult to place?

115
00:10:45,644 --> 00:10:48,350
They have had
one or two temporary homes.

116
00:10:48,605 --> 00:10:51,317
They miss of course
civilizing effect -

117
00:10:51,359 --> 00:10:55,405
in a stable and refined environment.

118
00:10:55,447 --> 00:10:56,932
As with you, Mrs. Faulkner.

119
00:10:57,032 --> 00:10:58,324
My fault, you can read it, -

120
00:10:58,365 --> 00:11:02,037
that I am too generous
with my residents.

121
00:11:02,077 --> 00:11:03,370
Too attached.

122
00:11:03,955 --> 00:11:08,793
Edith, another orphan, is like my own child.

123
00:12:18,488 --> 00:12:19,823
Up, new man.

124
00:12:21,700 --> 00:12:23,451
Tol-Kine.

125
00:12:26,120 --> 00:12:28,038
Keen, teacher.

126
00:12:35,004 --> 00:12:37,548
What?
- It's pronounced Tolke, teacher.

127
00:12:37,590 --> 00:12:40,051
Not Tol-Kine. Sorry.

128
00:12:42,345 --> 00:12:43,555
Sit down.

129
00:12:48,434 --> 00:12:53,272
Because we are
so sensitive about the pronunciation, -

130
00:12:53,313 --> 00:12:56,483
I would like to ask in a friendly way
to bring out our Chaucer.

131
00:12:57,610 --> 00:13:01,572
Mr. Tol-Keen can try to keep up.

132
00:13:02,740 --> 00:13:03,866
Mackintosh, start.

133
00:13:11,750 --> 00:13:13,574
By the sky. Goodson-Thomas.

134
00:13:17,672 --> 00:13:18,923
Wiseman.

135
00:13:28,515 --> 00:13:30,769
Mr. Tol-Keen.

136
00:14:17,816 --> 00:14:19,192
Blame it on Tolkien!

137
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
 ��li�!

138
00:14:37,793 --> 00:14:40,504
 �l� talk. Don't say a word.

139
00:14:40,964 --> 00:14:42,716
What if he asks something?

140
00:14:43,133 --> 00:14:44,509
Doesn't ask.

141
00:14:44,884 --> 00:14:46,802
You don't interest him.

142
00:14:47,846 --> 00:14:48,846
Inside.

143
00:14:58,773 --> 00:15:01,276
Would you believe I haven't
other things to do -

144
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
how to settle your quarrels?

145
00:15:02,985 --> 00:15:05,029
We don't, Headmaster. Absolutely not.

146
00:15:05,404 --> 00:15:08,658
Collegial relationships
are the cornerstone of learning.

147
00:15:09,158 --> 00:15:11,060
That's what they say in King Edward's.

148
00:15:11,160 --> 00:15:14,513
With all due respect,
Gilson and I played rugby.

149
00:15:14,913 --> 00:15:17,542
Pretty tough, yes, but...

150
00:15:29,136 --> 00:15:31,972
Men should be comrades,
where they come from.

151
00:15:32,807 --> 00:15:34,517
From the top -

152
00:15:34,558 --> 00:15:36,226
to the lowest.

153
00:15:37,562 --> 00:15:40,440
You and Mr...
- Tolkien.

154
00:15:40,481 --> 00:15:42,817
...you show it to the whole school.

155
00:15:43,567 --> 00:15:46,779
You do everything together� 
the whole rest of the semester.

156
00:15:46,821 --> 00:15:48,572
But the principal...
- Everything.

157
00:15:51,158 --> 00:15:52,158
It's okay.

158
00:15:52,869 --> 00:15:55,163
He made us vassals.
- Less too much.

159
00:15:55,205 --> 00:15:58,333
An impossible norm. To show me off.

160
00:15:58,375 --> 00:16:01,043
Not mine too?
- You are meaningless.

161
00:16:01,086 --> 00:16:03,046
Why are you complaining about that?
- That's true.

162
00:16:03,087 --> 00:16:05,005
My background may not be honorable...

163
00:16:05,048 --> 00:16:07,174
Not because of that�, �li�.
You are important to the principal.

164
00:16:07,216 --> 00:16:08,927
And you don't?
- I don't.

165
00:16:09,177 --> 00:16:11,012
Because you are special.

166
00:16:12,054 --> 00:16:13,584
Because I am his son.

167
00:17:24,794 --> 00:17:26,421
Stop it, Edith.

168
00:17:42,311 --> 00:17:43,645
Christopher gold.
- Gilson.

169
00:17:43,688 --> 00:17:45,815
Sit where you are.

170
00:17:45,856 --> 00:17:48,026
Don't be ridiculous.
- Christopher, sit down.

171
00:17:48,067 --> 00:17:49,778
Stop it!
- Chris, sit down.

172
00:17:49,818 --> 00:17:51,363
We are in the library. Sit down.

173
00:17:51,403 --> 00:17:52,696
What?

174
00:18:05,585 --> 00:18:07,671
We are looking for tea�.

175
00:18:07,711 --> 00:18:09,422
What then?
- Because -

176
00:18:09,463 --> 00:18:11,340
we have to do everything together.

177
00:18:11,383 --> 00:18:12,717
I'll do it, thanks.

178
00:18:12,759 --> 00:18:13,884
Very well.

179
00:18:24,770 --> 00:18:26,397
He didn't want to come.

180
00:18:36,615 --> 00:18:38,742
Robert meant, -

181
00:18:38,785 --> 00:18:42,997
that, encouraged by his friends -

182
00:18:43,038 --> 00:18:45,333
he sold now
that the punishment was his, -

183
00:18:45,375 --> 00:18:46,493
not your fault, -

184
00:18:47,085 --> 00:18:49,791
and he wants reconciliation
inviting you to tea.

185
00:18:50,672 --> 00:18:52,507
You should be flattered.

186
00:18:52,548 --> 00:18:54,759
Your wit amused him.

187
00:18:55,676 --> 00:18:59,147
Like you if your father was
similar to Gilson's.

188
00:18:59,513 --> 00:19:02,433
If he gets his grades
who are worse...

189
00:19:02,933 --> 00:19:05,228
Doesn't make it acceptable, but...

190
00:19:07,271 --> 00:19:08,731
You would come now.

191
00:19:08,772 --> 00:19:11,317
It's more fun than the old books.

192
00:19:11,358 --> 00:19:12,776
I like books.

193
00:19:13,236 --> 00:19:14,738
So do we.

194
00:19:17,615 --> 00:19:19,534
Geoffrey Bache Smith.

195
00:19:20,617 --> 00:19:22,578
John Ronald Reuel Tolkien.

196
00:19:23,496 --> 00:19:25,707
Messrs. Idea.
- Tolkien.

197
00:19:25,749 --> 00:19:27,166
Imagine going to Barrow's -

198
00:19:27,208 --> 00:19:29,627
finding me
guarding the door with a stick...

199
00:19:29,669 --> 00:19:30,879
What does this lead to?

200
00:19:30,920 --> 00:19:33,423
I would say you shouldn't eat pastries.
That's me.

201
00:19:33,464 --> 00:19:35,090
I felt sick to my stomach.

202
00:19:35,467 --> 00:19:37,469
That is the nature of parental authority.

203
00:19:37,509 --> 00:19:39,429
"I ate and regretted it."

204
00:19:39,471 --> 00:19:41,096
"Now I'm stopping you from doing that."

205
00:19:41,138 --> 00:19:43,265
By cake you mean now...
- Everything.

206
00:19:43,307 --> 00:19:44,602
All the best.
- Exactly.

207
00:19:45,393 --> 00:19:47,187
Tolkien, this is Barrow's.

208
00:19:47,228 --> 00:19:50,023
Our kingdom, and the best tea in town.

209
00:20:01,785 --> 00:20:03,495
Another jug ​​of tea�?
- Thank you.

210
00:20:03,536 --> 00:20:04,828
What would be under a shilling?

211
00:20:04,871 --> 00:20:06,163
Except for the toast.

212
00:20:06,205 --> 00:20:08,375
Small balls are fourpence.
- I'll take it.

213
00:20:08,415 --> 00:20:10,710
Three forks.
- Four.

214
00:20:10,751 --> 00:20:12,921
What about that stick?
- A stick?

215
00:20:12,961 --> 00:20:14,631
My father is a perfect example.

216
00:20:14,673 --> 00:20:16,423
He knows music, loves it.

217
00:20:16,465 --> 00:20:17,925
For most of his youth -

218
00:20:17,967 --> 00:20:19,327
he studied and composed music.

219
00:20:19,351 --> 00:20:21,971
Christopher has published several works.

220
00:20:22,012 --> 00:20:23,222
Not several. One.

221
00:20:23,263 --> 00:20:24,348
Can you give me the sugar?

222
00:20:24,391 --> 00:20:26,726
But speaking of the composer's career...

223
00:20:27,184 --> 00:20:29,520
No. "Musical dreams are dreams."

224
00:20:29,561 --> 00:20:31,689
"You do like me�. You forget them."

225
00:20:31,730 --> 00:20:33,378
Where does that stick come into the picture?

226
00:20:34,401 --> 00:20:36,236
The stick was a metaphor. Forget it.

227
00:20:36,277 --> 00:20:38,446
Mine is exactly the same.

228
00:20:38,488 --> 00:20:40,665
He appreciates poetry. Love it�.

229
00:20:41,074 --> 00:20:44,326
Refuses to see it
as a possible career.

230
00:20:44,368 --> 00:20:47,579
He sees me
lawyers or accountants.

231
00:20:47,622 --> 00:20:49,791
Does he have a stick?

232
00:20:49,833 --> 00:20:52,043
I'm going outside to get a stick, okay?

233
00:20:52,085 --> 00:20:53,086
Thanks.

234
00:20:53,127 --> 00:20:55,127
Your parents are talking about it.

235
00:20:55,337 --> 00:20:58,102
If I even talk
about the painter's career, he rejected.

236
00:20:58,465 --> 00:21:01,802
No, but execute.
- That's where the stick came from!

237
00:21:25,410 --> 00:21:27,687
I didn't even eat the bun they ordered.

238
00:21:27,787 --> 00:21:29,163
Why don't you?

239
00:21:29,830 --> 00:21:31,830
I wasn't sure I had enough money.

240
00:21:33,625 --> 00:21:34,861
But this is sweet.

241
00:21:39,507 --> 00:21:40,967
What about you?

242
00:21:41,550 --> 00:21:42,843
What about me?

243
00:21:42,885 --> 00:21:44,762
I guess you want something?

244
00:21:45,888 --> 00:21:49,183
Get out of here. To be free.

245
00:21:50,559 --> 00:21:53,771
go somewhere
miss� I wouldn't feel like an orphan -

246
00:21:54,605 --> 00:21:59,068
and where would it be
dressed royally.

247
00:21:59,778 --> 00:22:01,837
I wouldn't be there playing the piano.

248
00:22:02,364 --> 00:22:04,908
Or carrying
Mrs. Faulkner's handbag.

249
00:22:05,784 --> 00:22:11,206
I would be greeted and appreciated.

250
00:22:11,955 --> 00:22:13,332
You would be welcome.

251
00:22:14,959 --> 00:22:16,586
Welcome.

252
00:22:39,608 --> 00:22:41,256
Go back to the barracks, Hodges.

253
00:22:48,701 --> 00:22:51,829
Lieutenant Geoffrey Smith is my friend.

254
00:22:53,498 --> 00:22:55,834
Her first...

255
00:22:57,876 --> 00:23:00,296
His �itins� wrote to me. He...

256
00:23:00,337 --> 00:23:02,632
Mom hasn't heard from him in weeks.

257
00:23:03,090 --> 00:23:05,467
He doesn't answer my letters.

258
00:23:08,346 --> 00:23:10,347
I'm afraid he might be...

259
00:23:13,601 --> 00:23:16,072
I want to know that he is okay.

260
00:23:17,689 --> 00:23:19,649
This has nothing to do with you.

261
00:23:20,567 --> 00:23:23,236
He must be a really good friend.

262
00:23:23,611 --> 00:23:25,030
Best.

263
00:23:27,365 --> 00:23:28,836
He would do the same to me.

264
00:23:37,666 --> 00:23:38,959
If we are halfway, -

265
00:23:39,001 --> 00:23:40,669
continuing does not take longer to return, -

266
00:23:40,711 --> 00:23:41,796
or what�?

267
00:23:41,837 --> 00:23:44,883
Hodges, please...
- To put it bluntly, you show the bridge, -

268
00:23:44,923 --> 00:23:46,175
that unless I come along, -

269
00:23:46,217 --> 00:23:48,865
you won't find it
Lieutenant Smith, however.

270
00:23:53,432 --> 00:23:56,021
I tried to find a letter for you,
Mr. V�nrikki.

271
00:24:07,739 --> 00:24:11,451
Are you trying to trap my mail, rogue?

272
00:24:14,788 --> 00:24:16,498
Messrs. Idea.

273
00:24:16,914 --> 00:24:19,667
You know the problem
In the fables read by Tolkien?

274
00:24:19,709 --> 00:24:22,003
Enlighten me.
- There are no women there.

275
00:24:22,045 --> 00:24:25,632
I don't mean pale, crying girls
sitting in the tower.

276
00:24:25,673 --> 00:24:28,009
But lush, slim women.

277
00:24:28,050 --> 00:24:30,220
could you sit down
- Southern European women.

278
00:24:30,260 --> 00:24:32,638
Who have a bottle of wine.

279
00:24:32,681 --> 00:24:35,100
Robbie, can't you sit still?

280
00:24:35,141 --> 00:24:37,310
Like our waiter, over there.

281
00:24:37,352 --> 00:24:38,644
By the sky.

282
00:24:38,686 --> 00:24:41,480
If I lose this match
because of your game...

283
00:24:41,522 --> 00:24:43,565
You lost the match because of me.

284
00:24:43,607 --> 00:24:44,692
What are you reading now?

285
00:24:44,733 --> 00:24:46,528
I'm reading about the realm of the dead.

286
00:24:46,986 --> 00:24:49,280
At least I tried.
- Do you understand now?

287
00:24:49,321 --> 00:24:51,865
Led by a giantess, by chance.

288
00:24:52,409 --> 00:24:56,162
Hel, huge and fat goddess.

289
00:24:56,203 --> 00:24:57,996
Not strong enough for you?

290
00:24:58,038 --> 00:24:59,708
It's our waiter.

291
00:25:00,208 --> 00:25:01,292
Hell?

292
00:25:01,334 --> 00:25:03,628
He is in control
realm of the dead Helheimri�.

293
00:25:03,670 --> 00:25:05,880
Warriors I will send there, -

294
00:25:05,922 --> 00:25:07,966
if they die in a different way.

295
00:25:08,008 --> 00:25:10,093
What is the wrong way?
- Take it easy.

296
00:25:10,509 --> 00:25:13,971
To illness, to old age.
For anything other than combat.

297
00:25:14,013 --> 00:25:15,764
I can support that idea.

298
00:25:15,807 --> 00:25:17,851
Do you support dying in battle?

299
00:25:17,892 --> 00:25:18,977
Not literally.

300
00:25:19,019 --> 00:25:21,270
I can die the way fate chooses.

301
00:25:21,311 --> 00:25:22,855
It's not mine.

302
00:25:23,440 --> 00:25:26,735
But I can decide how I live.

303
00:25:26,776 --> 00:25:29,112
Boldly or timidly.

304
00:25:29,863 --> 00:25:31,823
Helheimr should be our challenge.

305
00:25:31,865 --> 00:25:34,284
Yes, but you could learn to pronounce it.

306
00:25:34,325 --> 00:25:36,827
Challenge me. Give the task.

307
00:25:36,869 --> 00:25:40,164
I'll show you how to avoid Helheimr.
- I challenge you -

308
00:25:40,205 --> 00:25:43,709
to sit quietly for 25 minutes.
- Quiet, Geoffrey.

309
00:25:43,751 --> 00:25:44,836
I'm serious.

310
00:25:44,877 --> 00:25:46,128
He proposed to the waiter.

311
00:25:46,171 --> 00:25:47,630
Christopher.
- What?

312
00:25:49,590 --> 00:25:51,050
Excellent idea.

313
00:25:51,092 --> 00:25:52,594
Be careful not to do that.

314
00:25:52,634 --> 00:25:55,046
That's what I'd say to counter Helheimr.

315
00:25:58,391 --> 00:25:59,683
Helheimer!

316
00:26:01,644 --> 00:26:05,272
Miss. My lake maiden, bearer of my dreams.

317
00:26:06,231 --> 00:26:08,151
Would you do the great honor, -

318
00:26:08,192 --> 00:26:10,819
that you share the future with me...

319
00:26:23,540 --> 00:26:25,192
We should start a club.

320
00:26:25,292 --> 00:26:27,252
What?
- Brotherhood.

321
00:26:27,295 --> 00:26:29,756
Aren't we already a club of tea drinkers?

322
00:26:29,798 --> 00:26:30,882
Tea drinkers' club.

323
00:26:30,923 --> 00:26:32,634
My stepmother would go there.

324
00:26:32,675 --> 00:26:33,759
The Tea Club.

325
00:26:33,801 --> 00:26:36,553
Doesn't sound any better on repeat.

326
00:26:36,596 --> 00:26:37,681
The Birmingham Boys.

327
00:26:37,721 --> 00:26:39,369
Sounds like a circus show�.

328
00:26:40,016 --> 00:26:42,394
The Boys of Barrow's Stores.

329
00:26:43,560 --> 00:26:45,020
Barrovians.

330
00:26:46,105 --> 00:26:49,025
The Tea Club and Barrovian Society.

331
00:26:49,067 --> 00:26:50,527
Way too long.

332
00:26:50,567 --> 00:26:51,653
T.C.B.S.

333
00:26:51,694 --> 00:26:53,153
T.C.B.S.

334
00:26:53,195 --> 00:26:55,115
Doesn't that sound like a disease?

335
00:26:55,155 --> 00:26:56,615
It doesn't matter what it's called.

336
00:26:56,657 --> 00:26:58,367
As long as we swear allegiance.

337
00:26:58,410 --> 00:26:59,494
Exactly.

338
00:26:59,536 --> 00:27:01,746
T.C.B.S. It's settled.
What do I do now?

339
00:27:01,788 --> 00:27:02,913
Let's change the world.

340
00:27:02,955 --> 00:27:04,289
Ok, something easy.

341
00:27:04,332 --> 00:27:07,919
Through art, clown. With the power of art.

342
00:27:16,760 --> 00:27:19,972
Brothers, join your comrades -

343
00:27:20,015 --> 00:27:21,641
mission to change the world?

344
00:27:29,481 --> 00:27:30,692
We will join.

345
00:27:30,733 --> 00:27:32,526
Helheimer!

346
00:27:32,568 --> 00:27:34,778
Helheimer!
- Helheimr!

347
00:27:34,820 --> 00:27:36,155
Helheimer!

348
00:27:59,471 --> 00:28:01,056
"We will not -

349
00:28:01,096 --> 00:28:02,182
follow the wolves,

350
00:28:02,222 --> 00:28:03,307
fight among ourselves -

351
00:28:03,349 --> 00:28:05,225
like puppies raised by fortunetellers..."

352
00:28:05,268 --> 00:28:06,519
"...the Norns came...

353
00:28:06,560 --> 00:28:08,187
...determining the fate of the king."

354
00:28:08,229 --> 00:28:10,940
"He would become the most famous fighter -

355
00:28:10,981 --> 00:28:13,629
and would be recognized
for the good of the little princes."

356
00:28:44,557 --> 00:28:46,087
Over here, may I ask?

357
00:29:03,367 --> 00:29:05,119
I don't have a hat.

358
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
What?
- I don't have a hat.

359
00:29:09,164 --> 00:29:10,541
Never mind.

360
00:29:10,916 --> 00:29:13,043
They look ridiculous.

361
00:29:22,470 --> 00:29:23,588
What does that mean?

362
00:29:24,305 --> 00:29:25,472
It's a mess.

363
00:29:25,515 --> 00:29:28,393
The old man looks at the unlucky frog, -

364
00:29:28,434 --> 00:29:30,811
which falls into the heart of a dog.

365
00:29:32,980 --> 00:29:35,607
Did you make it up?
- Yes.

366
00:29:36,608 --> 00:29:38,444
The whole language?

367
00:29:38,486 --> 00:29:40,822
Verb forms, vocabulary, everything.

368
00:29:41,364 --> 00:29:43,953
In my next language
there will be ringing.

369
00:29:44,241 --> 00:29:46,702
"The basement door."
- Basement door?

370
00:29:46,994 --> 00:29:49,538
The most musical word I know.

371
00:29:49,580 --> 00:29:52,166
"The basement door." It sounds so beautiful.

372
00:29:52,208 --> 00:29:53,625
How it goes in the mouth.

373
00:29:53,667 --> 00:29:55,669
Basement door.

374
00:29:55,711 --> 00:29:59,089
If it repeats,
it becomes magical.

375
00:29:59,840 --> 00:30:01,842
Basement door.

376
00:30:03,970 --> 00:30:05,221
Basement door.

377
00:30:07,140 --> 00:30:09,809
H�lynp�ly�.
- That's it, so to speak.

378
00:30:09,851 --> 00:30:12,437
A word is not only beautiful because of its sound.

379
00:30:13,520 --> 00:30:14,730
Basement door.

380
00:30:14,772 --> 00:30:17,817
It is the union of ��ne and meaning, -

381
00:30:17,858 --> 00:30:19,943
door to the basement, -

382
00:30:20,487 --> 00:30:23,990
where magical
and the mysterious can happen.

383
00:30:24,031 --> 00:30:27,409
Sorry, you just undone
the foundation of my entire language?

384
00:30:27,451 --> 00:30:28,827
Your language is worthless, -

385
00:30:28,869 --> 00:30:30,662
unless you remember that important point.

386
00:30:30,704 --> 00:30:32,831
Oh so?
- Yes.

387
00:30:36,752 --> 00:30:38,379
Listen.

388
00:30:39,338 --> 00:30:40,339
Your hand.

389
00:30:40,589 --> 00:30:43,634
It can be a beautiful word.
- It is.

390
00:30:43,676 --> 00:30:45,219
But it means much more -

391
00:30:45,260 --> 00:30:47,180
because of its associations.

392
00:30:58,316 --> 00:30:59,567
Contact.

393
00:31:00,818 --> 00:31:03,153
Sounding out doesn't make words beautiful.

394
00:31:04,530 --> 00:31:06,766
They are beautiful because of their meaning.

395
00:31:15,625 --> 00:31:18,294
Tell me a story.
- What?

396
00:31:18,336 --> 00:31:20,255
A story about a cellar door.

397
00:31:21,923 --> 00:31:23,799
I can't.
- Why not?

398
00:31:23,842 --> 00:31:25,202
When I ask you to play the piano...

399
00:31:25,226 --> 00:31:26,885
That's a completely different thing.

400
00:31:26,928 --> 00:31:28,638
Tell me a story.

401
00:31:28,971 --> 00:31:31,057
In any language.

402
00:31:31,557 --> 00:31:35,686
Ridiculous.
- The Tale of Kellarinove.

403
00:31:35,729 --> 00:31:38,105
I'm not a circus monkey.

404
00:31:38,147 --> 00:31:41,324
It starts with pride
and the arrival of the ugly princess.

405
00:31:42,317 --> 00:31:44,965
You are right there.
- He requires entertainment.

406
00:31:45,238 --> 00:31:47,615
Princess Kellarinovi is fed up.

407
00:31:48,032 --> 00:31:50,284
Fed up with pastries -

408
00:31:50,326 --> 00:31:51,915
and fine china.
- No.

409
00:31:52,412 --> 00:31:54,413
He longs for a different kind of life.

410
00:31:54,998 --> 00:31:56,499
It's not a name.
- What?

411
00:31:56,833 --> 00:31:58,084
But something else.

412
00:31:59,626 --> 00:32:02,713
Kellarinovi cannot be the name of a princess.

413
00:32:03,631 --> 00:32:05,300
Basement door...

414
00:32:06,550 --> 00:32:07,634
there is a place.

415
00:32:09,636 --> 00:32:12,432
Place. An ancient place.

416
00:32:12,473 --> 00:32:16,727
It goes there
only after a dangerous climb.

417
00:32:16,769 --> 00:32:18,312
It depends... no...

418
00:32:19,271 --> 00:32:20,271
No?

419
00:32:20,522 --> 00:32:22,817
You can't climb there�.

420
00:32:23,192 --> 00:32:24,360
The door...

421
00:32:27,489 --> 00:32:29,490
...road... path. It's a path.

422
00:32:29,531 --> 00:32:31,784
A path through a dense, dark forest.

423
00:32:31,826 --> 00:32:33,202
Oh so?

424
00:32:33,243 --> 00:32:35,604
At the heart of the cellar door, which is sacred, -

425
00:32:35,704 --> 00:32:38,040
there is a strange sight in front of you.

426
00:32:38,875 --> 00:32:41,419
Are you a proud and fierce princess?

427
00:32:41,461 --> 00:32:44,963
A place that everyone
respected by those who know it.

428
00:32:45,006 --> 00:32:47,384
holy place,
indicated by those in the middle...

429
00:32:47,424 --> 00:32:48,634
What?

430
00:32:54,516 --> 00:32:55,600
Wood.

431
00:32:56,267 --> 00:32:57,434
Wood?

432
00:32:58,060 --> 00:33:02,272
One pitch black, the other bone white.

433
00:33:03,607 --> 00:33:05,943
A deadly poison in the juice of both�.

434
00:33:05,984 --> 00:33:08,779
But they are
grown together for thousands of years.

435
00:33:09,321 --> 00:33:13,575
Leaning on each other
as if fighting, or...

436
00:33:15,912 --> 00:33:17,122
Roots...

437
00:33:17,163 --> 00:33:20,791
reaching for the branches of the trees, reaching out, -

438
00:33:20,834 --> 00:33:22,251
entwining each other, -

439
00:33:22,292 --> 00:33:25,057
have finally formed
one knotted body.

440
00:33:26,548 --> 00:33:28,090
Poisonous juices mixed -

441
00:33:28,133 --> 00:33:29,759
creating a powerful liquid.

442
00:33:29,800 --> 00:33:32,595
Basement door water.

443
00:33:34,096 --> 00:33:35,306
What does it do?

444
00:33:36,516 --> 00:33:40,687
What is he doing?
- Yes. What does it do?

445
00:33:41,895 --> 00:33:43,605
If you drink...
- Right?

446
00:33:43,647 --> 00:33:45,589
If you taste Kellarinove water, -

447
00:33:46,526 --> 00:33:48,945
receive the gift of sight.

448
00:33:51,321 --> 00:33:52,823
Deeply.

449
00:33:52,865 --> 00:33:57,077
To the deepest, darkest parts of the human heart.

450
00:33:57,119 --> 00:33:59,371
It is powerful magic.

451
00:33:59,413 --> 00:34:02,791
More powerful than
previously known.

452
00:34:25,981 --> 00:34:27,358
Why did you do that?

453
00:34:27,775 --> 00:34:30,194
I was full of Kellarinove spirit.

454
00:34:30,862 --> 00:34:32,364
Your turn.

455
00:34:32,947 --> 00:34:34,074
No.

456
00:34:34,114 --> 00:34:35,949
What could be the worst consequence?

457
00:35:15,407 --> 00:35:17,200
Shouldn't you be studying?

458
00:35:17,242 --> 00:35:18,410
Just yes. Thanks.

459
00:35:34,884 --> 00:35:37,344
They sound nervous.
- Exactly.

460
00:35:37,387 --> 00:35:39,681
I do not mean that all that is said -

461
00:35:39,722 --> 00:35:41,056
will be fascinating.

462
00:35:41,099 --> 00:35:42,767
It's going well.
- Yes.

463
00:35:42,809 --> 00:35:45,103
I hope my outfit fits.

464
00:35:51,525 --> 00:35:52,568
What do you do?

465
00:35:58,907 --> 00:36:00,909
What are you usually talking about?

466
00:36:02,286 --> 00:36:05,456
Of all the really interesting things.

467
00:36:05,498 --> 00:36:08,083
Really interesting.
- And fascinating...

468
00:36:09,043 --> 00:36:11,670
When we're not trying to change the world.

469
00:36:11,713 --> 00:36:13,006
When we didn't try, -

470
00:36:13,047 --> 00:36:15,966
we focus mostly, Ms. Bratt...

471
00:36:16,009 --> 00:36:17,677
Please. Edith.

472
00:36:18,887 --> 00:36:20,638
About the university's psycho experiments.

473
00:36:20,679 --> 00:36:22,268
Are you all aiming for Oxford?

474
00:36:22,681 --> 00:36:24,183
Tolkien and I strive.

475
00:36:24,434 --> 00:36:25,935
Those two went to Cambridge.

476
00:36:25,976 --> 00:36:28,228
Traitors.
- Does it make you nervous?

477
00:36:28,271 --> 00:36:29,689
No Robbie.

478
00:36:30,940 --> 00:36:33,943
I don't believe in psychological tests.
I write my thoughts.

479
00:36:33,985 --> 00:36:35,653
They finished the grade.

480
00:36:35,695 --> 00:36:37,322
A subversive approach.

481
00:36:37,364 --> 00:36:38,365
Just thank you.

482
00:36:39,199 --> 00:36:42,284
I'd love to hear
your piano playing miss...

483
00:36:42,659 --> 00:36:44,328
Edith.

484
00:36:44,913 --> 00:36:46,246
He plays beautifully.

485
00:36:46,289 --> 00:36:48,416
You must be the composer, Christopher?

486
00:36:48,458 --> 00:36:49,459
Yes.

487
00:36:49,501 --> 00:36:51,854
His music has been published.
- Heaven.

488
00:36:52,753 --> 00:36:54,224
Which composers do you admire?

489
00:36:54,838 --> 00:36:56,882
Composers of romance.
- Likewise.

490
00:36:56,925 --> 00:36:59,928
Beethoven. Brahms. Wagner.

491
00:36:59,969 --> 00:37:03,597
I appreciate Wagner. I'm not sure, like.

492
00:37:03,639 --> 00:37:04,848
Do you "appreciate" him?

493
00:37:04,891 --> 00:37:07,309
So. I feel like a mediator, I mean.

494
00:37:07,893 --> 00:37:10,187
Operas are somehow...

495
00:37:10,230 --> 00:37:11,923
I love Wagner's Rhine Gold.

496
00:37:12,023 --> 00:37:14,901
Christopher thinks too long.
- There isn't.

497
00:37:15,275 --> 00:37:16,735
It is understandable.

498
00:37:16,777 --> 00:37:19,530
Six hours is too much
from the story of the magic ring.

499
00:37:19,572 --> 00:37:21,032
I don't understand what you are talking about.

500
00:37:21,074 --> 00:37:23,867
Opera can be held
tall and pregnant, -

501
00:37:23,909 --> 00:37:26,453
but in my music,
regardless of duration, -

502
00:37:26,496 --> 00:37:29,249
you have to have a heart. Intoxication...

503
00:37:29,289 --> 00:37:31,458
We have to leave.
- Now already?

504
00:37:31,501 --> 00:37:33,336
Yes, Mrs. Faulkner worries.

505
00:37:33,378 --> 00:37:34,754
Tollers, you are still doing it.

506
00:37:34,795 --> 00:37:37,131
There are exams coming up, and you have to study.

507
00:37:37,172 --> 00:37:38,340
I complain. See you.

508
00:37:39,217 --> 00:37:40,677
It was nice to meet you.

509
00:37:41,219 --> 00:37:43,387
See you.
- See you, Edith.

510
00:37:45,222 --> 00:37:47,057
I'll get our coat.

511
00:37:48,476 --> 00:37:50,103
Are you kidding me?

512
00:37:50,603 --> 00:37:51,813
What?

513
00:37:52,521 --> 00:37:54,148
I can't think of any other explanation.

514
00:37:54,190 --> 00:37:55,779
I don't understand what you mean.

515
00:37:56,568 --> 00:37:58,568
You know how I spend my days.

516
00:37:58,987 --> 00:38:01,530
You have seen it. I'm a companion.

517
00:38:02,157 --> 00:38:03,992
Prisoner.

518
00:38:04,034 --> 00:38:07,327
I don't have any
secret literary societies.

519
00:38:08,663 --> 00:38:10,414
No escape.

520
00:38:11,833 --> 00:38:14,418
I play the piano for Mrs. Faulkner.

521
00:38:14,460 --> 00:38:17,504
Moose,
sentimental piano pieces.

522
00:38:18,840 --> 00:38:22,969
I sit with him in the evenings.
I read, I sew.

523
00:38:23,219 --> 00:38:24,971
I listen to him.

524
00:38:25,764 --> 00:38:28,391
I have a passion for Wagner.

525
00:38:28,432 --> 00:38:31,686
I want to talk about him.
Debate. Wait.

526
00:38:31,728 --> 00:38:33,396
But you...

527
00:39:43,340 --> 00:39:44,759
To protect!

528
00:39:50,222 --> 00:39:51,849
Run!

529
00:39:57,856 --> 00:39:59,065
We'll be safe.

530
00:40:01,818 --> 00:40:02,902
No problem.

531
00:40:11,827 --> 00:40:14,038
Mr. Võnrikki, I'll leave it.

532
00:40:14,748 --> 00:40:16,166
I'll do it.

533
00:40:46,570 --> 00:40:48,923
Wouldn't that be more fun, darling?

534
00:41:05,340 --> 00:41:06,508
"Shapes in the mist, -

535
00:41:06,548 --> 00:41:08,759
it's been a long time since I saw you

536
00:41:09,260 --> 00:41:12,263
Pale hands and faces,
 ��net�my� eyes� 

537
00:41:12,681 --> 00:41:15,474
The making of dead hands
crowned with a wreath

538
00:41:15,934 --> 00:41:17,977
A memory that never dies

539
00:41:19,646 --> 00:41:22,106
One among you is tall and lithe

540
00:41:22,731 --> 00:41:24,858
Good to love and fight side by side

541
00:41:25,735 --> 00:41:27,903
Only the stain of a fatal quarrel

542
00:41:28,237 --> 00:41:30,864
Just that and the separating years"

543
00:41:32,659 --> 00:41:34,369
Terrible.
- Magnificent.

544
00:41:34,411 --> 00:41:36,079
 �l� be �li�.
- It's not ready.

545
00:41:36,121 --> 00:41:37,454
It's brilliant.

546
00:41:37,496 --> 00:41:40,290
Greek, in a way.
The love of comrades.

547
00:41:40,333 --> 00:41:43,378
Very sensitive. You should be proud�.

548
00:41:44,713 --> 00:41:47,298
Alright. Who's next? Tollers?

549
00:41:47,715 --> 00:41:49,550
I have nothing new.

550
00:41:50,342 --> 00:41:51,635
Really?

551
00:41:51,677 --> 00:41:55,973
Well, if Tolkien betrayed the Brotherhood, -

552
00:41:56,016 --> 00:41:58,934
I'll show you something
absolutely decadent.

553
00:42:00,353 --> 00:42:01,771
Can't be good.

554
00:42:02,646 --> 00:42:04,523
Powers of Heaven.

555
00:42:04,565 --> 00:42:06,400
Copied, sorry.

556
00:42:06,443 --> 00:42:08,486
I need live models.

557
00:42:09,570 --> 00:42:11,041
Not very possible.

558
00:42:13,992 --> 00:42:15,827
That must not be what you painted.

559
00:42:15,869 --> 00:42:17,987
That aristocratic grandeur of my father?

560
00:42:18,746 --> 00:42:20,831
Needless to say, he doesn't have a rifle, -

561
00:42:20,873 --> 00:42:23,334
a stately house or a pack of spaniels.

562
00:42:24,126 --> 00:42:25,945
You really haven't written anything?

563
00:42:26,045 --> 00:42:27,928
Even inspired by Miss Bratt?

564
00:42:28,380 --> 00:42:32,926
 �l� be �li�.
We just live in the same house.

565
00:42:32,969 --> 00:42:35,637
So his heart is free?
Thanks. Good way.

566
00:42:35,679 --> 00:42:36,931
You haven't written what?

567
00:42:36,972 --> 00:42:40,393
I'm not up to speed. I can't concentrate�.

568
00:42:40,893 --> 00:42:42,482
Do you know what symptom it is?

569
00:42:43,730 --> 00:42:44,731
Constipation?

570
00:42:46,523 --> 00:42:48,817
Of love. One-sided or not.

571
00:42:48,860 --> 00:42:50,195
Right. Thanks.

572
00:42:50,235 --> 00:42:53,030
Great insight into the human condition, Chris.

573
00:42:53,864 --> 00:42:56,335
Make sure it doesn't find its way into your music.

574
00:42:58,036 --> 00:43:00,329
Amazing that you expect us to believe -

575
00:43:00,371 --> 00:43:01,789
not a word about your words.

576
00:43:01,831 --> 00:43:02,874
What did that mean?

577
00:43:02,916 --> 00:43:05,446
You didn't tell us
of the lovely Miss Bratt.

578
00:43:05,626 --> 00:43:07,336
Know what else you are hiding.

579
00:43:07,378 --> 00:43:08,505
Christopher.

580
00:43:09,172 --> 00:43:12,007
Wife, three children and a farm in Argentina.
Because you asked.

581
00:43:12,050 --> 00:43:14,885
I wish I had Tolkien's secret life.

582
00:43:14,927 --> 00:43:16,512
Can we just play?

583
00:43:21,184 --> 00:43:22,793
He was supposed to be traveling?

584
00:43:22,893 --> 00:43:24,269
He was.

585
00:43:25,355 --> 00:43:26,438
He is...

586
00:43:28,440 --> 00:43:31,402
Give it quickly.

587
00:43:33,237 --> 00:43:34,405
Where do I put these?

588
00:43:34,447 --> 00:43:36,199
 �ok� now.

589
00:43:48,293 --> 00:43:50,295
Mr. Principal.

590
00:43:50,922 --> 00:43:51,922
What is this?

591
00:43:52,172 --> 00:43:53,757
You said I could bring friends here.

592
00:43:53,800 --> 00:43:54,884
In your absence.

593
00:43:54,925 --> 00:43:56,427
Your aunt is feeling better.

594
00:43:57,469 --> 00:43:58,679
I came home.

595
00:44:01,682 --> 00:44:03,809
I have aunts. Send them home.

596
00:44:03,851 --> 00:44:05,894
I promised that they would be together.

597
00:44:05,936 --> 00:44:08,313
Circumstances have changed.

598
00:44:08,773 --> 00:44:10,358
And now they go home.

599
00:44:25,664 --> 00:44:27,333
Helheimr.

600
00:44:27,375 --> 00:44:28,493
Don't be ridiculous.

601
00:44:29,626 --> 00:44:31,211
Helheimr.

602
00:44:32,422 --> 00:44:33,798
Helheimr.

603
00:44:34,465 --> 00:44:37,344
If not now, then when?

604
00:44:50,815 --> 00:44:52,233
Isa�.

605
00:44:54,485 --> 00:44:58,197
I wouldn't want to go back on my promise.

606
00:44:58,572 --> 00:45:00,366
That would be ungentlemanly for me.

607
00:45:00,407 --> 00:45:01,909
That would be you...

608
00:45:04,079 --> 00:45:06,331
Sorry. What?

609
00:45:06,956 --> 00:45:09,041
Ungentlemanly, father.

610
00:45:10,626 --> 00:45:14,505
Work. The boys came to study.

611
00:45:14,547 --> 00:45:15,900
And to play pool.

612
00:45:16,382 --> 00:45:19,051
And to play pool.

613
00:45:20,637 --> 00:45:23,431
We have been busy. They are my friends.

614
00:45:23,472 --> 00:45:26,101
I made them a promise that...

615
00:45:27,351 --> 00:45:30,396
with all due respect, I would like a long

616
00:45:34,693 --> 00:45:36,152
It's good.

617
00:45:46,996 --> 00:45:49,916
Gilson, you are a hero.

618
00:45:49,958 --> 00:45:51,918
Stop it.
- A hero.

619
00:45:53,168 --> 00:45:54,962
Helheimr.

620
00:46:08,476 --> 00:46:11,535
In Old German there is a word,
which is not in English, -

621
00:46:12,105 --> 00:46:15,650
and it means offered in fear
a gift after a fight.

622
00:46:15,900 --> 00:46:17,360
Drachenfutter.

623
00:46:22,907 --> 00:46:25,084
Literally "salmon worm food".

624
00:46:27,244 --> 00:46:30,289
THE TETRALOGY OF THE RING by Richard Wagner
The Ring of the Nibelung

625
00:46:32,958 --> 00:46:34,311
So am I a salmon critter?

626
00:46:41,634 --> 00:46:43,594
There are four scenes here.

627
00:46:43,887 --> 00:46:44,971
It starts with the ring, -

628
00:46:45,012 --> 00:46:46,764
of the magic ring that rules the world, -

629
00:46:46,806 --> 00:46:48,474
which the foot forges.

630
00:46:48,516 --> 00:46:50,226
Namely Alberich.

631
00:46:50,268 --> 00:46:52,394
I've been reading German mythology.

632
00:46:52,436 --> 00:46:56,084
To harness the power of the ring
you have to give up love first.

633
00:46:56,775 --> 00:46:58,777
A great barter, in my opinion.

634
00:46:59,152 --> 00:47:01,945
Because you are a cold-hearted Viking.

635
00:47:03,364 --> 00:47:04,740
Two, upstairs.

636
00:47:05,657 --> 00:47:09,119
The second loft and upper loft are full.
- Excuse me?

637
00:47:09,161 --> 00:47:12,456
Another loft
and the upper loft are full. I complain.

638
00:47:14,166 --> 00:47:15,668
Can't find anything?

639
00:47:15,710 --> 00:47:17,652
That's what we mean, yes.

640
00:47:18,170 --> 00:47:20,339
There is room on the first loft.

641
00:47:23,134 --> 00:47:25,052
First in the loft.

642
00:47:26,512 --> 00:47:28,264
But it's five shillings�.

643
00:47:30,849 --> 00:47:32,518
We ask with respect to the general -

644
00:47:32,559 --> 00:47:34,813
to dress appropriately there�.

645
00:47:38,400 --> 00:47:39,733
Come on.

646
00:47:42,570 --> 00:47:43,947
Edith.

647
00:47:45,030 --> 00:47:46,865
Come after me.

648
00:48:13,059 --> 00:48:15,769
I'm sorry.
- Not that much.

649
00:48:19,690 --> 00:48:21,483
It's annoying.

650
00:48:21,525 --> 00:48:24,236
Counting pennies. Humble.

651
00:48:28,324 --> 00:48:29,992
I'm not going to live like that.

652
00:48:31,119 --> 00:48:32,472
Neither should you.

653
00:48:32,954 --> 00:48:35,164
It was just about the tickets. We will come again.

654
00:48:35,206 --> 00:48:38,251
It's about not losing your loved ones.

655
00:48:38,293 --> 00:48:40,176
That you can take care of them.

656
00:48:42,213 --> 00:48:43,715
 �tini...

657
00:48:45,342 --> 00:48:47,052
He was sick.

658
00:48:49,012 --> 00:48:51,014
I don't know what illness.

659
00:48:52,974 --> 00:48:56,728
But maybe
if I could have paid the bill, -

660
00:48:57,019 --> 00:48:58,396
so...

661
00:49:02,317 --> 00:49:05,487
I complain. This will not work.

662
00:49:06,695 --> 00:49:08,364
The thought was still beautiful.

663
00:51:53,987 --> 00:51:55,322
You can start.

664
00:51:55,949 --> 00:51:58,409
Oxford psychological test. The first part.

665
00:51:58,451 --> 00:52:02,664
It's nine o'clock,
you have three hours.

666
00:52:03,914 --> 00:52:05,875
I wish you luck.

667
00:52:10,713 --> 00:52:12,507
I can try again.

668
00:52:12,548 --> 00:52:14,717
I can finish.

669
00:52:14,759 --> 00:52:17,721
It's not enough. You need a scholarship.

670
00:52:19,431 --> 00:52:20,843
I'm worried, Ronald.

671
00:52:21,557 --> 00:52:25,353
Young Mr. Gilson didn't need a scholarship.

672
00:52:25,811 --> 00:52:27,396
And Geoffrey Smith...

673
00:52:27,438 --> 00:52:28,940
This is not related to wine.

674
00:52:28,981 --> 00:52:32,152
We encourage and encourage each other.

675
00:52:35,070 --> 00:52:37,990
Another tenant. Miss Bratt.

676
00:52:39,451 --> 00:52:41,411
Edith is not related to my backpacking in the exam.

677
00:52:41,452 --> 00:52:44,998
I saw you coming
from his room. Above.

678
00:52:45,289 --> 00:52:47,916
We talked. We talk to each other.

679
00:52:48,335 --> 00:52:49,836
So it's true.
- Of course it is.

680
00:52:49,878 --> 00:52:51,129
It doesn't...
- On the eve of the exam -

681
00:52:51,170 --> 00:52:53,005
you took them to the concert hall.

682
00:52:53,047 --> 00:52:55,466
Isn't that also related somehow?

683
00:52:56,050 --> 00:52:58,594
He's not even Catholic, Ronald.

684
00:53:00,847 --> 00:53:03,725
Your aunt made a sacrifice.

685
00:53:05,059 --> 00:53:06,478
He knew he was dying -

686
00:53:06,518 --> 00:53:09,938
and believed your future
and your education to me.

687
00:53:10,648 --> 00:53:12,858
I'm going to respect that.

688
00:53:13,735 --> 00:53:15,945
The time has come for you to choose, -

689
00:53:15,987 --> 00:53:18,697
whether you follow his example or not.

690
00:53:19,239 --> 00:53:21,241
I don't think I understand.

691
00:53:21,284 --> 00:53:23,994
I'm asking you to forget Miss Bratt.

692
00:53:24,036 --> 00:53:26,830
Ridiculous. Totally unfair.

693
00:53:26,873 --> 00:53:29,041
Despite that.
- No. No, I...

694
00:53:29,333 --> 00:53:30,668
I can't. I don't want to.

695
00:53:30,710 --> 00:53:33,963
I am your guardian.
- But you don't understand.

696
00:53:34,005 --> 00:53:36,257
I understand completely.
- No, father.

697
00:53:37,759 --> 00:53:39,802
I love him.

698
00:53:42,972 --> 00:53:44,682
I hope...

699
00:53:44,724 --> 00:53:48,687
I hope you could enjoy
the same luxuries as the others.

700
00:53:48,728 --> 00:53:51,398
I hope...
- No, you're jealous.

701
00:53:51,438 --> 00:53:53,232
You don't want it. You are jealous.

702
00:53:53,273 --> 00:53:55,067
You don't mean it. You are a priest.

703
00:53:55,110 --> 00:53:56,152
You don't understand love.

704
00:53:56,193 --> 00:53:57,778
You want me to live alone, -

705
00:53:57,820 --> 00:53:59,239
like you

706
00:53:59,280 --> 00:54:00,365
I don't agree to live like that.

707
00:54:00,407 --> 00:54:03,660
If you still feel the same when you turn 21, -

708
00:54:03,702 --> 00:54:05,870
of course you can do as you like.

709
00:54:08,581 --> 00:54:11,960
Until then, you have your responsibilities.

710
00:54:12,001 --> 00:54:14,253
And you did it, Ronald.

711
00:54:15,088 --> 00:54:17,465
God help you, you do it.

712
00:54:26,724 --> 00:54:28,058
I can't backpack again.

713
00:54:28,726 --> 00:54:31,437
You know what happens
unless I go to Oxford.

714
00:54:35,483 --> 00:54:37,693
I could be a priest,
but celibacy hardly -

715
00:54:37,735 --> 00:54:39,778
was on both of their minds.

716
00:54:42,782 --> 00:54:44,784
Edith?

717
00:54:50,081 --> 00:54:52,125
Only until I come of age.

718
00:54:52,166 --> 00:54:55,377
By the sky. Don't be so dramatic.

719
00:54:57,672 --> 00:54:59,007
It doesn't matter.

720
00:54:59,048 --> 00:55:00,800
 �l� say that. Of course it is.

721
00:55:00,842 --> 00:55:03,177
I don't know why you take it so hard.

722
00:55:03,219 --> 00:55:07,222
Things just go back to normal.
For real.

723
00:55:07,264 --> 00:55:11,268
I'm not giving up on our future. That's why...

724
00:55:12,936 --> 00:55:14,938
I refuse to give it up.

725
00:55:17,650 --> 00:55:19,568
Of course you give it up�.

726
00:55:20,987 --> 00:55:23,030
Faster than you think.

727
00:55:26,492 --> 00:55:27,994
So do I.
- Not true.

728
00:55:28,036 --> 00:55:30,079
Edith, �l�.

729
00:55:32,331 --> 00:55:33,415
I believed myself, -

730
00:55:33,458 --> 00:55:36,223
that for our kind
there would be happy endings.

731
00:55:36,335 --> 00:55:38,754
But there aren't any. It can't be.

732
00:55:42,592 --> 00:55:44,710
But get your happy ending.

733
00:55:46,887 --> 00:55:48,829
I hope you enjoy yourself in Oxford.

734
00:55:49,516 --> 00:55:51,726
No. Edith.

735
00:56:16,418 --> 00:56:17,961
I need your help.

736
00:56:18,003 --> 00:56:22,048
I need to rest.
You need to find Geoffrey.

737
00:56:22,507 --> 00:56:24,800
I won't leave you here.
- Sam.

738
00:56:24,842 --> 00:56:28,596
I won't leave you.
- Sam. This is a command.

739
00:56:29,139 --> 00:56:32,099
Find Geoffrey and give him hope.

740
00:56:34,393 --> 00:56:37,354
Say that� T.C.B.S., we...

741
00:56:39,858 --> 00:56:41,526
Keep them alive.

742
00:57:01,378 --> 00:57:03,213
Thank you, Sam.

743
00:57:08,427 --> 00:57:10,554
Is it salmon cream?
- It is.

744
00:57:10,597 --> 00:57:11,848
Oh, for heaven's sake.

745
00:57:11,889 --> 00:57:14,516
Did I mention, -

746
00:57:14,559 --> 00:57:16,644
that the staging was influenced by Trinity?

747
00:57:16,686 --> 00:57:17,937
OXFORD, ENGLAND

748
00:57:17,978 --> 00:57:20,356
What does it say?
- Well...

749
00:57:20,606 --> 00:57:23,442
So you are the poet?
- No, Geoffrey.

750
00:57:23,485 --> 00:57:26,074
You Oxford men
you could put it better.

751
00:57:26,195 --> 00:57:27,822
Where next?
- Yes, tell me.

752
00:57:27,864 --> 00:57:29,990
So, where do we...? Sorry.

753
00:57:32,159 --> 00:57:33,161
Alright.

754
00:57:38,208 --> 00:57:39,959
Is stealing the bus your intention?

755
00:57:40,001 --> 00:57:42,586
Gilson, shut up!
- Quickly now!

756
00:57:43,588 --> 00:57:46,091
A special match was Oxford men -

757
00:57:46,132 --> 00:57:47,967
against Cambridge boys.

758
00:57:48,550 --> 00:57:50,594
The judge was blind.

759
00:57:50,637 --> 00:57:51,721
I hereby declare -

760
00:57:51,762 --> 00:57:54,641
A meeting of the Oxford Section of the T.C.B.S.-

761
00:57:54,682 --> 00:57:56,684
really opened.

762
00:57:56,934 --> 00:57:58,054
And I welcome -

763
00:57:58,078 --> 00:57:59,770
Maidens of Eagle and Child -

764
00:57:59,813 --> 00:58:00,771
as guests of honor.

765
00:58:00,813 --> 00:58:04,067
Let's have our meeting
in an abandoned bus.

766
00:58:04,108 --> 00:58:05,610
"Abandoned" may be an exaggeration.

767
00:58:05,652 --> 00:58:06,945
Maybe a little.

768
00:58:06,985 --> 00:58:08,278
What is T.C.B. there is?

769
00:58:09,114 --> 00:58:10,240
T.C.B.S.

770
00:58:11,699 --> 00:58:14,118
Mr. Murtomie doesn't seem to like me.

771
00:58:14,786 --> 00:58:16,996
Sorry...
- Sorry for my friend.

772
00:58:17,038 --> 00:58:18,956
He lived alone.
- What?

773
00:58:18,998 --> 00:58:21,001
He misses the lovely Miss Bratt.

774
00:58:21,041 --> 00:58:23,153
Don't worry.
- Who is the lovely Miss Bratt?

775
00:58:23,253 --> 00:58:24,671
No one.
- Right, Tollers?

776
00:58:24,713 --> 00:58:26,756
You've been married for a couple of months.

777
00:58:26,797 --> 00:58:29,299
It's hard to talk about another woman
accompanied by a woman.

778
00:58:29,342 --> 00:58:31,410
You are quite right. Sorry, Myrtle.

779
00:58:31,510 --> 00:58:33,179
I'm Beryl.

780
00:58:33,221 --> 00:58:35,472
Do you notice? Beautiful girl next door, -

781
00:58:35,514 --> 00:58:37,099
can't even remember the name.

782
00:58:37,141 --> 00:58:39,852
Sorry if my trouble
spoil your fun.

783
00:58:39,893 --> 00:58:42,423
You made a decision.
No one forced it.

784
00:58:42,938 --> 00:58:44,440
What?
- Edith or Oxford.

785
00:58:44,481 --> 00:58:46,067
You chose Oxford, and here you are!

786
00:58:46,108 --> 00:58:48,193
In a haunted bus of beautiful girls -

787
00:58:48,235 --> 00:58:49,945
and with your friends. Enjoy less!

788
00:58:49,987 --> 00:58:52,406
No one forced?
- Yes, -

789
00:58:52,449 --> 00:58:54,534
that priest. Your benefactor.
- Starts running away from your hands.

790
00:58:54,576 --> 00:58:56,494
You don't know...
- Thank you. It was fun.

791
00:58:56,536 --> 00:58:58,204
You left him. You wanted to go to Oxford.

792
00:58:58,246 --> 00:59:00,206
I couldn't help it.
- Are you a thug?

793
00:59:00,248 --> 00:59:02,166
Are you something else? What's wrong with you?

794
00:59:02,208 --> 00:59:03,918
Quietly!

795
00:59:03,960 --> 00:59:05,503
For heaven's sake, Tollers.

796
00:59:05,836 --> 00:59:07,588
Chris, I'm sorry.

797
00:59:09,257 --> 00:59:11,800
Damn you, Tollers.
- Are you okay?

798
00:59:11,842 --> 00:59:14,428
You have time
impressive right hook.

799
00:59:14,471 --> 00:59:16,001
Hit me back, please.
- I don't.

800
00:59:16,264 --> 00:59:18,141
Strike back, now.
- Let it be.

801
00:59:18,182 --> 00:59:19,934
Let it be.
- I'm asking.

802
00:59:19,976 --> 00:59:21,394
Not that much.

803
00:59:23,480 --> 00:59:25,539
I acted in a terrible way. Sorry.

804
00:59:29,027 --> 00:59:32,237
You must understand, Tolkien, -

805
00:59:32,947 --> 00:59:34,990
you restrained orphan, -

806
00:59:35,032 --> 00:59:38,827
that we are your brothers. Always.

807
00:59:38,869 --> 00:59:40,954
Absolutely.

808
00:59:40,996 --> 00:59:42,164
Exactly.

809
00:59:42,206 --> 00:59:45,500
This is more than just friendship.

810
00:59:45,501 --> 00:59:46,753
This is a union.

811
00:59:47,628 --> 00:59:49,963
An invincible alliance.

812
00:59:50,798 --> 00:59:51,800
Helheimer!

813
00:59:52,092 --> 00:59:54,677
Helheimr.
- Y� Helheimr.

814
00:59:54,719 --> 00:59:56,679
He always says it wrong.

815
00:59:56,721 --> 00:59:59,016
I need a drink.
- Where did the girls go?

816
00:59:59,431 --> 01:00:00,557
Down.

817
01:00:02,518 --> 01:00:04,061
Hold the door, George.

818
01:00:09,025 --> 01:00:11,068
You let out in one piece.

819
01:00:11,945 --> 01:00:14,322
They will talk to the principal in the morning.

820
01:00:15,782 --> 01:00:16,865
What about you?

821
01:00:16,907 --> 01:00:19,576
Gilson and Wiseman, those Cambridge pigs, -

822
01:00:19,619 --> 01:00:20,829
you already lived earlier.

823
01:00:21,329 --> 01:00:22,831
I wasn't so lucky.

824
01:00:22,871 --> 01:00:25,316
I'll come with you to the principal's talk tomorrow.

825
01:00:25,416 --> 01:00:28,545
A deadly sermon.
- Sorry, Geoff.

826
01:00:28,585 --> 01:00:30,671
Not your fault.
- It is.

827
01:00:31,172 --> 01:00:34,675
Without me
you would already be in lovely Mary's arms.

828
01:00:35,135 --> 01:00:37,429
Stop it. When I showed my interest, -

829
01:00:37,469 --> 01:00:39,638
he started talking about the mind.

830
01:00:39,681 --> 01:00:42,152
I was doing well
before Wiseman's speeches.

831
01:00:59,867 --> 01:01:04,496
Miss Edith Bratt

832
01:01:15,800 --> 01:01:18,095
The principal actually wrote to my �id.

833
01:01:18,344 --> 01:01:20,756
Can I become a poet after this?

834
01:01:21,097 --> 01:01:24,434
Mother lost her mind. That's it.

835
01:01:24,476 --> 01:01:28,688
Geoffrey only lost his career.
What about Tolkien?

836
01:01:30,565 --> 01:01:32,567
I was fired.

837
01:01:34,527 --> 01:01:35,612
Are you kidding?

838
01:01:35,652 --> 01:01:38,364
You can't separate from that.
Fun excursion on the bus.

839
01:01:38,405 --> 01:01:40,053
The bus was the smallest thing there�.

840
01:01:41,117 --> 01:01:42,702
I haven't achieved the grades.

841
01:01:42,744 --> 01:01:45,372
According to the principal
I don't understand classical subjects -

842
01:01:45,413 --> 01:01:48,583
and only the ancient Greeks are of interest.

843
01:01:48,625 --> 01:01:49,833
The scholarship is not recommended.

844
01:01:49,876 --> 01:01:51,753
It still does not mean separation.

845
01:01:51,795 --> 01:01:54,588
Of course not. I was a dream.

846
01:01:54,630 --> 01:01:56,548
When �itimoori returns from Monte Carlo, -

847
01:01:56,590 --> 01:01:58,238
please write a check.

848
01:02:00,052 --> 01:02:01,929
What are you going to do?

849
01:02:03,097 --> 01:02:04,849
The scholarship continues until the end of the semester.

850
01:02:04,891 --> 01:02:07,059
After that I have to pay myself.

851
01:02:07,309 --> 01:02:10,521
It's impossible, so I guess I'll go for it.

852
01:02:13,190 --> 01:02:15,567
What do we do?

853
01:02:15,610 --> 01:02:18,530
I'm going back to Birmingham, to this bakery.

854
01:02:19,155 --> 01:02:22,659
Or I'll make a shoe� 
to you rich customs, -

855
01:02:22,701 --> 01:02:24,159
who show their wallets.

856
01:02:24,202 --> 01:02:26,287
I would need an oxford shoe.

857
01:02:28,664 --> 01:02:29,958
But seriously speaking -

858
01:02:30,000 --> 01:02:32,471
you have always had the most sense of us.

859
01:02:33,003 --> 01:02:35,922
And frankly -

860
01:02:36,297 --> 01:02:37,886
I used to hate you because of that.

861
01:02:39,300 --> 01:02:40,427
But of all of us� -

862
01:02:40,467 --> 01:02:42,467
you should be fired last.

863
01:02:45,056 --> 01:02:47,016
Tomorrow is our last game.

864
01:02:47,307 --> 01:02:49,184
I'll miss your crush.

865
01:02:49,226 --> 01:02:50,226
Stop laughing.

866
01:03:00,739 --> 01:03:02,240
Wiseman, stop them!

867
01:03:12,666 --> 01:03:14,137
Well done, Tolkien.
- Thank you.

868
01:03:15,961 --> 01:03:17,172
Good game guys.

869
01:03:17,213 --> 01:03:19,673
Beautiful run.
- Well played, big k�ntys.

870
01:03:19,715 --> 01:03:21,300
You weren't a complete fool, Tollers.

871
01:03:21,342 --> 01:03:22,801
What was the result?

872
01:03:25,137 --> 01:03:26,556
Well played, boys.

873
01:03:27,556 --> 01:03:28,849
Hello, Grandma.

874
01:03:28,891 --> 01:03:30,833
Well played.
- Thank you for coming.

875
01:03:31,268 --> 01:03:34,021
Shall we go to dinner?
- Yes, from seven.

876
01:03:34,271 --> 01:03:36,440
Your father will come too.

877
01:03:43,697 --> 01:03:45,032
I'm sorry, Mrs. Smith.

878
01:03:45,742 --> 01:03:47,744
Could I chat briefly?

879
01:03:49,036 --> 01:03:50,371
Well?

880
01:03:50,413 --> 01:03:53,666
About Geoffrey and that headmaster thing.

881
01:03:53,708 --> 01:03:55,251
It was a great thrill.

882
01:03:55,293 --> 01:03:57,352
I don't want to talk about it, if that's okay.

883
01:03:58,505 --> 01:04:00,590
I am responsible for what happened -

884
01:04:00,632 --> 01:04:02,925
and I have received my punishment.

885
01:04:02,967 --> 01:04:05,302
Please don't make Geoffrey's life difficult.

886
01:04:05,344 --> 01:04:08,931
He is one of the most diligent people I know.
And most kindly.

887
01:04:08,972 --> 01:04:10,766
He wants you to be proud.

888
01:04:10,809 --> 01:04:11,935
He is very talented.

889
01:04:11,976 --> 01:04:13,394
This is inappropriate...

890
01:04:13,436 --> 01:04:18,024
Were you responsible?
- Yes. And I got fired.

891
01:04:18,065 --> 01:04:20,526
So I'm not a bad influence on him.

892
01:04:21,485 --> 01:04:23,237
But...

893
01:04:23,862 --> 01:04:27,199
what gifts are you referring to?

894
01:04:27,449 --> 01:04:28,826
He is a poet.

895
01:04:28,867 --> 01:04:31,161
His poems
has been published in university journals�.

896
01:04:31,204 --> 01:04:33,731
He would kill me right now.
But he is good.

897
01:04:33,831 --> 01:04:35,541
See you then.

898
01:04:43,842 --> 01:04:44,884
Mr. Tolkien?

899
01:04:46,177 --> 01:04:48,179
This is for you.
- Thank you.

900
01:05:29,094 --> 01:05:31,013
Students off the grass!

901
01:05:31,056 --> 01:05:34,059
Do you even realize what time it is?

902
01:05:34,099 --> 01:05:36,143
Stupid fool!

903
01:05:36,518 --> 01:05:38,896
Wright, are they your students?

904
01:05:38,938 --> 01:05:40,481
I don't think so.

905
01:05:43,568 --> 01:05:45,111
Stupid...

906
01:05:46,195 --> 01:05:47,780
Off the lawn!

907
01:05:59,208 --> 01:06:00,835
Greetings, Earendel, -

908
01:06:03,838 --> 01:06:06,800
the brightest on earth
of sent angels.

909
01:07:02,105 --> 01:07:04,606
Ronald. Ronald, get up.

910
01:07:05,400 --> 01:07:07,902
Get up. I'm here. Her��.

911
01:07:07,943 --> 01:07:10,279
I'm awake�.
- You woke up the whole college.

912
01:07:10,320 --> 01:07:11,697
I can't be fired twice.

913
01:07:11,739 --> 01:07:13,782
Get ready.
- Or can I?

914
01:07:13,824 --> 01:07:16,160
Jeff! Go sit down.

915
01:07:16,202 --> 01:07:18,329
Take a sip. A wonderful malt whisky.

916
01:07:18,371 --> 01:07:20,581
I don't want a mess. Pull yourself together, John.

917
01:07:28,505 --> 01:07:30,507
Would you like to come to the wedding?

918
01:07:30,550 --> 01:07:32,177
What?

919
01:07:32,217 --> 01:07:34,511
Very beautiful, the English -

920
01:07:34,554 --> 01:07:36,514
summer
- You're talking nonsense.

921
01:07:37,514 --> 01:07:40,309
Edith.
- Good luck.

922
01:07:41,978 --> 01:07:44,105
He wrote to me.

923
01:07:44,146 --> 01:07:47,025
He is engaged, getting married.

924
01:07:48,193 --> 01:07:51,528
Oh John, really bad luck.

925
01:07:53,489 --> 01:07:55,407
Sorry. I'm confused.

926
01:07:55,449 --> 01:07:57,743
Not that much.
- Sorry.

927
01:07:57,786 --> 01:07:59,579
Not that much.

928
01:07:59,621 --> 01:08:01,373
No problem.

929
01:08:04,668 --> 01:08:06,419
I have your back.

930
01:08:08,922 --> 01:08:09,923
I have your back.

931
01:08:10,715 --> 01:08:12,592
Swordsmen, greetings!

932
01:08:17,430 --> 01:08:18,972
How are you feeling?

933
01:08:19,724 --> 01:08:21,518
Magnificent in its own way.

934
01:08:22,726 --> 01:08:24,269
Gratifying.

935
01:08:24,770 --> 01:08:26,980
That was a great idea, thanks.

936
01:08:31,444 --> 01:08:33,238
When you love someone, -

937
01:08:33,988 --> 01:08:38,243
who does not, for one reason or another,
feel the same, -

938
01:08:38,283 --> 01:08:40,619
it is painful.

939
01:08:42,622 --> 01:08:45,041
But if you listen to poets, -

940
01:08:46,292 --> 01:08:49,713
here� in love
there can be some beauty.

941
01:08:51,547 --> 01:08:54,425
It glows. Bright.

942
01:08:54,466 --> 01:08:59,888
It doesn't dim
reality or overuse.

943
01:09:01,807 --> 01:09:03,726
It is as clear and fierce today, -

944
01:09:03,768 --> 01:09:05,603
like it was the first day.

945
01:09:05,645 --> 01:09:08,231
And there�s beauty, -

946
01:09:08,939 --> 01:09:10,442
in my opinion.

947
01:09:12,777 --> 01:09:15,447
At least that's what I'm sticking to.

948
01:09:35,257 --> 01:09:37,469
Another snot-nosed speaker.

949
01:09:42,806 --> 01:09:46,560
How does a gothic monkey look?

950
01:09:47,228 --> 01:09:50,230
Pretty good. Good introduction.

951
01:09:50,273 --> 01:09:52,734
There is not much about the language itself.

952
01:09:53,150 --> 01:09:55,153
That's okay.
- Yes.

953
01:09:55,653 --> 01:09:59,407
Last night in the yard...
- You were there.

954
01:09:59,448 --> 01:10:02,159
I heard a language I didn't know.

955
01:10:02,577 --> 01:10:05,789
Most of course
Oxfordshire� heard it, -

956
01:10:05,829 --> 01:10:08,166
up to the Chiltern Hills.

957
01:10:09,501 --> 01:10:12,753
I was very out of it.
- I don't doubt it.

958
01:10:16,216 --> 01:10:18,051
It was full of fluff.

959
01:10:18,760 --> 01:10:21,137
The language I came up with for the holders.

960
01:10:21,179 --> 01:10:24,516
I thought I also heard Finnish.

961
01:10:25,100 --> 01:10:27,060
Right. I stole a big part.

962
01:10:27,476 --> 01:10:29,604
You didn't steal.
- I don't.

963
01:10:29,645 --> 01:10:31,689
Languages ​​never steal.

964
01:10:32,439 --> 01:10:34,733
Right.
- They get effects.

965
01:10:35,484 --> 01:10:38,112
Sorry, I didn't hear your name. I am...

966
01:10:40,948 --> 01:10:44,411
I'm Tolkien, Ronald. from Exeter College.

967
01:11:10,395 --> 01:11:11,938
Sorry.

968
01:11:19,779 --> 01:11:24,784
The child points and the word is taught to him.

969
01:11:25,993 --> 01:11:27,036
Wood.

970
01:11:27,369 --> 01:11:31,541
Later he learns to separate that tree
from other trees.

971
01:11:31,582 --> 01:11:34,043
He learns its special name.

972
01:11:34,543 --> 01:11:38,256
He plays under the tree, dances around.

973
01:11:39,131 --> 01:11:43,594
Standing under its branches,
in the shade, sheltered.

974
01:11:44,554 --> 01:11:47,222
Kisses and sleeps under it, -

975
01:11:47,265 --> 01:11:49,726
gets married under it.

976
01:11:50,476 --> 01:11:53,354
He marches past it on his way to war -

977
01:11:54,646 --> 01:11:58,359
and sneak past it on the way home.

978
01:11:59,402 --> 01:12:02,905
The king is said to be hiding in it.

979
01:12:03,655 --> 01:12:08,411
A spirit may inhabit its bark.

980
01:12:08,828 --> 01:12:10,246
Its original magazine -

981
01:12:10,287 --> 01:12:13,791
are carved into the graves of the lords,
to monuments.

982
01:12:13,832 --> 01:12:17,002
Bald eggs have perhaps been carved from it, -

983
01:12:17,045 --> 01:12:19,631
who saved
from the invasion of his ancestors.

984
01:12:19,672 --> 01:12:21,423
And all this, -

985
01:12:22,132 --> 01:12:24,677
general and special, -

986
01:12:24,719 --> 01:12:25,970
national and personal, -

987
01:12:26,011 --> 01:12:31,058
all that he knows and knows -

988
01:12:32,143 --> 01:12:34,895
and expresses it somehow, softly, -

989
01:12:35,270 --> 01:12:39,149
with one single success.

990
01:12:42,069 --> 01:12:43,862
Oak.

991
01:12:45,782 --> 01:12:48,368
A Saxon word. Canto-Germanic.

992
01:12:48,409 --> 01:12:50,828
Same stance as Old Norse. No.

993
01:12:51,621 --> 01:12:54,039
Language is never nonsense.

994
01:12:54,082 --> 01:12:56,334
Language is meanings�.

995
01:12:56,583 --> 01:12:59,503
History. Layer on top of each other.

996
01:13:00,380 --> 01:13:03,800
What is a word without meaning?

997
01:13:04,551 --> 01:13:05,927
Just me.

998
01:13:07,095 --> 01:13:09,139
Someone once told me that.

999
01:13:09,180 --> 01:13:12,225
Probably much narrower.

1000
01:13:13,393 --> 01:13:17,188
It's in the library
authentic gothic texts�.

1001
01:13:17,229 --> 01:13:18,522
You could take a look.

1002
01:13:18,564 --> 01:13:20,983
I can't just ask for the original.

1003
01:13:21,025 --> 01:13:23,737
Say Professor Wright sent.

1004
01:13:34,413 --> 01:13:38,251
THE GOTH PRIME BOOK, JOSEPH WRIGHT

1005
01:13:39,918 --> 01:13:41,503
He wouldn't have cared.

1006
01:13:41,546 --> 01:13:43,882
Not the point.
He must be the greatest philologist, -

1007
01:13:43,922 --> 01:13:45,300
at least the Gothic language.

1008
01:13:45,341 --> 01:13:46,634
Could have been flattered.

1009
01:13:46,676 --> 01:13:47,676
Of course he was.

1010
01:13:48,094 --> 01:13:50,680
That book has not been borrowed for 1500 years.

1011
01:13:50,721 --> 01:13:52,427
I borrowed last week.

1012
01:13:52,806 --> 01:13:55,225
What did you like?
- I don't want to spoil it� from Tollers.

1013
01:13:55,268 --> 01:13:56,810
He doesn't read it. Don't know who made it.

1014
01:13:56,853 --> 01:13:58,921
Could you be quiet? It's not fun.

1015
01:13:59,021 --> 01:14:02,734
Listen, Tolkien, that clown too.

1016
01:14:02,984 --> 01:14:04,986
This is your chance, don't you understand?

1017
01:14:05,235 --> 01:14:07,780
Gothic Professor
encourages you to defect.

1018
01:14:07,822 --> 01:14:10,822
What do you mean?
- He lures you to his course.

1019
01:14:10,949 --> 01:14:13,411
Sorry.
- He's right.

1020
01:14:13,828 --> 01:14:16,122
I can't just wander into the philology department.

1021
01:14:16,163 --> 01:14:17,122
Why don't you?

1022
01:14:17,164 --> 01:14:19,042
Because I don't have a scholarship.

1023
01:14:19,083 --> 01:14:20,835
Do you mean that the department of philology -

1024
01:14:20,877 --> 01:14:22,212
does not distribute scholarships�?

1025
01:14:22,252 --> 01:14:26,173
For Er��, who happens to be a linguist.

1026
01:14:27,091 --> 01:14:28,509
 ��li�.

1027
01:14:30,595 --> 01:14:31,762
Professor!

1028
01:14:31,805 --> 01:14:33,556
Sorry, Professor Wright.
- Right?

1029
01:14:33,597 --> 01:14:37,226
I've been thinking about that oak tree.
Its symbolism.

1030
01:14:37,268 --> 01:14:40,355
Guardian tree, harbingers of change.

1031
01:14:40,396 --> 01:14:43,399
Fascinating.
Are you studying forestry?

1032
01:14:43,440 --> 01:14:47,069
No, but the classical sciences�.
But I would like to...

1033
01:14:47,112 --> 01:14:49,572
That's why I stopped you,
I would like to take your course.

1034
01:14:49,613 --> 01:14:51,657
To study philology.
- For my course?

1035
01:14:51,699 --> 01:14:55,577
So. I'm Ronald Tolkien.

1036
01:14:55,619 --> 01:14:57,788
I screamed in despair under your window -

1037
01:14:57,831 --> 01:14:59,708
in shaky Finnish.

1038
01:14:59,748 --> 01:15:01,667
Do you consider it a recommendation?

1039
01:15:02,042 --> 01:15:05,963
This is unusual,
but I found my passion.

1040
01:15:06,006 --> 01:15:08,008
I've been working on it all my life.

1041
01:15:10,135 --> 01:15:11,761
Can I speak directly?

1042
01:15:11,802 --> 01:15:14,346
You don't realize
how welcome that would be.

1043
01:15:15,265 --> 01:15:16,474
I need a scholarship.

1044
01:15:16,515 --> 01:15:19,518
To study philology. Under your leadership.

1045
01:15:20,478 --> 01:15:21,730
I'll do anything -

1046
01:15:21,770 --> 01:15:23,355
to prove myself fit.

1047
01:15:23,398 --> 01:15:24,649
Whatever?
- Yes.

1048
01:15:30,113 --> 01:15:31,448
No.

1049
01:15:31,905 --> 01:15:33,449
No?
- No.

1050
01:15:33,490 --> 01:15:35,827
No, because if I left you alone, -

1051
01:15:35,868 --> 01:15:38,621
I wouldn't have the privilege of learning from you�, -

1052
01:15:38,662 --> 01:15:40,289
and that would mean all of this -

1053
01:15:40,331 --> 01:15:43,793
quite frankly, a scary experience.

1054
01:15:46,003 --> 01:15:47,212
Tolkien?
- Yes.

1055
01:15:47,255 --> 01:15:49,048
German origin.
- I think so.

1056
01:15:49,090 --> 01:15:51,051
Anglo-Saxon, perhaps.

1057
01:15:51,091 --> 01:15:53,177
Right.
- Tollk�hn.

1058
01:15:54,095 --> 01:15:55,430
I suppose I shouldn't -

1059
01:15:55,471 --> 01:15:57,514
send that word to you.

1060
01:15:59,016 --> 01:16:00,851
Crazy brave.

1061
01:16:00,894 --> 01:16:04,356
Professor Wright...
- My course is full.

1062
01:16:04,396 --> 01:16:08,025
Pupils who carry
ancient england -

1063
01:16:08,068 --> 01:16:10,278
at least as skillfully as you, -

1064
01:16:10,319 --> 01:16:13,739
and who already have two semesters behind them.

1065
01:16:13,782 --> 01:16:15,449
Just see you.

1066
01:16:15,492 --> 01:16:16,659
Helheimr.

1067
01:16:17,243 --> 01:16:18,620
Professor.

1068
01:16:20,204 --> 01:16:23,207
Since childhood
languages have fascinated me.

1069
01:16:23,248 --> 01:16:25,376
Obsessively.
I have invented my own languages.

1070
01:16:25,417 --> 01:16:27,753
The perfect language. Look.

1071
01:16:27,796 --> 01:16:30,215
That's it... everything.

1072
01:16:31,048 --> 01:16:34,802
Of the Breost Horde. My heart.

1073
01:16:35,345 --> 01:16:37,347
The treasure of the heart.

1074
01:16:38,305 --> 01:16:39,556
What about the drawings?

1075
01:16:39,599 --> 01:16:41,851
I made up stories. Fables.

1076
01:16:43,269 --> 01:16:44,854
For what is language needed?

1077
01:16:44,895 --> 01:16:47,064
Not only for naming things.

1078
01:16:47,106 --> 01:16:49,984
It is the lifeblood of a culture, a nation.

1079
01:16:50,484 --> 01:16:52,862
Exactly.
- Exactly.

1080
01:16:57,617 --> 01:16:59,536
Could you write 5000 words -

1081
01:16:59,577 --> 01:17:03,123
about Old Norse influence on Gawain?

1082
01:17:03,664 --> 01:17:06,542
Certainly. When would you like it?

1083
01:17:06,583 --> 01:17:07,876
Tonight.

1084
01:17:12,381 --> 01:17:13,716
Tonight.

1085
01:18:04,309 --> 01:18:05,894
Middle country.

1086
01:18:13,984 --> 01:18:17,072
“Both brothers summoned the warriors.

1087
01:18:19,157 --> 01:18:21,659
Crocheted for their beloved tribesmen, -

1088
01:18:21,701 --> 01:18:24,466
that they had to stay there
at the moment, -

1089
01:18:25,079 --> 01:18:27,498
use your weapons without weakening."

1090
01:18:28,332 --> 01:18:32,586
The way you follow the rhythms of poetry, -

1091
01:18:33,796 --> 01:18:35,339
with sensitivity.

1092
01:18:35,381 --> 01:18:37,499
I must say, Mr. Tolkien, -

1093
01:18:38,217 --> 01:18:40,511
that I have never experienced anything like it.

1094
01:18:41,595 --> 01:18:43,597
I never.

1095
01:18:45,432 --> 01:18:47,435
"Byrthwold spoke directly..."

1096
01:18:47,769 --> 01:18:50,896
"Byrthwold spoke directly,
raised the shield...”

1097
01:18:50,939 --> 01:18:54,943
War! War! England is at war!

1098
01:18:55,318 --> 01:18:57,820
Germany conquered Belgium!

1099
01:19:07,997 --> 01:19:10,792
"He guided the warriors as bravely as possible:

1100
01:19:14,503 --> 01:19:16,797
"Courage must be stronger, -

1101
01:19:18,048 --> 01:19:19,634
faster heart, -

1102
01:19:20,592 --> 01:19:23,887
moodier,
because our strength is fading."

1103
01:19:25,681 --> 01:19:28,270
"There lies our lord,
mutilated into pieces, -

1104
01:19:28,600 --> 01:19:31,061
good man at rest."

1105
01:19:31,104 --> 01:19:33,856
A NICE OUTFIT IN WAR TIME IS BAD TO USE

1106
01:19:33,898 --> 01:19:37,152
YOUR KING AND YOUR COUNTRY NEED YOU
JOIN THE ARMY UNTIL THE WAR IS OVER

1107
01:19:37,193 --> 01:19:40,070
GATHER AROUND THE FLAG.
MALE NEEDED

1108
01:19:40,863 --> 01:19:45,117
Miss Edith Bratt

1109
01:19:47,037 --> 01:19:51,416
FOLKESTONE, ENGLAND

1110
01:20:24,032 --> 01:20:25,617
Be good, Chris.

1111
01:20:29,871 --> 01:20:32,289
Ladies and gentlemen, Robert Gilson.

1112
01:20:32,332 --> 01:20:33,333
Gilson!

1113
01:20:34,083 --> 01:20:35,376
Won't you ask me to the dance?

1114
01:20:35,417 --> 01:20:36,585
Lost a bet?

1115
01:20:37,002 --> 01:20:38,837
Already three envious glances.

1116
01:20:38,880 --> 01:20:40,465
It must have been mistaken for the emperor.

1117
01:20:40,506 --> 01:20:42,341
Is this a war or a tea party?

1118
01:20:42,384 --> 01:20:44,844
A first class mustache.
- Oh, thank you.

1119
01:20:44,886 --> 01:20:47,180
You need a drink, young man.
- Button.

1120
01:20:49,224 --> 01:20:51,935
I guess we're all here.
- Yes.

1121
01:20:53,520 --> 01:20:55,188
Shall we raise a toast?

1122
01:20:55,771 --> 01:21:00,318
For future T.C.B.S. meetings.
in Europe.

1123
01:21:05,532 --> 01:21:06,768
Cheers, good gentlemen.

1124
01:21:08,409 --> 01:21:10,828
Good gentlemen! Does it fit?
- What's up here?

1125
01:21:11,704 --> 01:21:13,372
Look ahead, Tolkien.

1126
01:21:20,296 --> 01:21:22,215
Look at the chick!

1127
01:21:22,881 --> 01:21:24,717
Helheimer!

1128
01:21:26,469 --> 01:21:28,137
My play tells the story of a French waiter -

1129
01:21:28,179 --> 01:21:29,764
about falling in love with an English hero.

1130
01:21:29,805 --> 01:21:32,217
Shave a mustache if you're going to be a waitress.

1131
01:21:32,934 --> 01:21:35,020
Cheers. Never too much.
- One more?

1132
01:21:35,060 --> 01:21:36,438
Wiseman falls asleep first.

1133
01:21:36,479 --> 01:21:38,656
I bet. Whisky?
- Easy money.

1134
01:21:46,363 --> 01:21:48,365
Good luck, Ronald.

1135
01:21:49,743 --> 01:21:51,077
I�ll take that.

1136
01:21:52,537 --> 01:21:54,122
I tried to hold the ship.

1137
01:22:00,837 --> 01:22:03,048
how is your brother
- Very well.

1138
01:22:03,465 --> 01:22:05,091
He is already in France.

1139
01:22:06,801 --> 01:22:08,860
What about you? How is your calling?

1140
01:22:09,261 --> 01:22:12,931
I teach piano. For little girls, mostly.

1141
01:22:13,390 --> 01:22:14,975
They are not very good.

1142
01:22:16,101 --> 01:22:17,644
You are engaged.

1143
01:22:19,396 --> 01:22:20,899
He is very kind.

1144
01:22:21,815 --> 01:22:24,527
Very considerate. A good person, really.

1145
01:22:24,778 --> 01:22:27,322
I have to say something.
- Ronald.

1146
01:22:27,363 --> 01:22:29,156
I made the biggest mistake of my life, -

1147
01:22:29,198 --> 01:22:31,610
not a day, not a moment has passed, -

1148
01:22:32,159 --> 01:22:33,807
that I wouldn't have thought of you.

1149
01:22:34,119 --> 01:22:37,998
You are the most amazing being I know.

1150
01:22:38,375 --> 01:22:41,252
You have
courage and wit, gifts.

1151
01:22:42,045 --> 01:22:43,505
You are proud, -

1152
01:22:43,921 --> 01:22:45,381
maddeningly lovely, -

1153
01:22:45,422 --> 01:22:48,717
and you are charming� and cheerful� -

1154
01:22:49,219 --> 01:22:50,427
and enormously lively.

1155
01:22:52,680 --> 01:22:54,739
You deserve all the happiness you can get.

1156
01:22:58,185 --> 01:22:59,561
No, you don't deserve it.

1157
01:23:00,689 --> 01:23:02,315
You don't deserve happiness, I don't...

1158
01:23:06,485 --> 01:23:07,612
I mean that...

1159
01:23:09,322 --> 01:23:10,824
you deserve much more.

1160
01:23:12,742 --> 01:23:14,742
You deserve something wonderful.

1161
01:23:35,640 --> 01:23:36,725
Is that the one?

1162
01:23:38,600 --> 01:23:39,810
Ascanius.

1163
01:23:40,811 --> 01:23:42,646
Sounds like something in your stories.

1164
01:23:45,399 --> 01:23:48,987
“Oh Ascanius
resident parks of the kingdom."

1165
01:23:49,404 --> 01:23:50,780
Why parks?

1166
01:23:51,823 --> 01:23:55,493
Hirve�s because of its history. Because of silver.

1167
01:23:56,661 --> 01:23:57,912
Because of his regrets.

1168
01:24:01,123 --> 01:24:03,317
They should forgive themselves.

1169
01:24:03,417 --> 01:24:04,585
They can't.

1170
01:24:06,796 --> 01:24:08,923
Lancashires to Ascanius!

1171
01:24:08,965 --> 01:24:09,965
Mine is the best...

1172
01:24:11,842 --> 01:24:13,137
It was so nice.

1173
01:24:17,599 --> 01:24:18,717
Goodbye, little one.

1174
01:24:51,800 --> 01:24:52,801
Edith.

1175
01:24:59,140 --> 01:25:01,226
I love you.
- And I'll miss you.

1176
01:25:01,266 --> 01:25:03,443
I love you so much.
- I know.

1177
01:25:04,270 --> 01:25:05,897
I can't help it.

1178
01:25:05,939 --> 01:25:07,899
I don't know. I don't either.

1179
01:25:13,863 --> 01:25:14,948
It's enough to rush.

1180
01:25:16,783 --> 01:25:18,243
Stay alive.

1181
01:25:19,202 --> 01:25:20,662
And come back to me.

1182
01:25:21,746 --> 01:25:24,666
Stay alive and come back to me.

1183
01:26:00,368 --> 01:26:03,038
Mr. crook, I found them. Get up!

1184
01:26:03,371 --> 01:26:05,914
I found the 19th Lancashire Regiment.
- Geoff.

1185
01:26:05,957 --> 01:26:07,075
You have to get up.

1186
01:26:08,001 --> 01:26:10,295
I'm looking for your friend. We are close.

1187
01:26:13,672 --> 01:26:15,007
Fire!

1188
01:26:15,050 --> 01:26:16,051
To the ladder!

1189
01:26:20,555 --> 01:26:22,140
Daggers close!

1190
01:26:23,099 --> 01:26:25,518
No dice.
- Speed ​​up, soldier!

1191
01:26:25,560 --> 01:26:27,020
Geoffrey!

1192
01:26:28,229 --> 01:26:31,358
Here, I had to!
- Well done, Lancashires!

1193
01:26:31,399 --> 01:26:32,400
Geoffrey!

1194
01:26:34,860 --> 01:26:37,863
Where�s Geoffrey Bache Smith?
Lieutenant Geoffrey Bache Smith?

1195
01:26:37,905 --> 01:26:39,573
It's here, but it's already over.

1196
01:26:39,615 --> 01:26:41,408
No!
- Yes. I complain.

1197
01:26:43,744 --> 01:26:45,622
Geoffrey!
- Forget the wounded!

1198
01:26:45,662 --> 01:26:46,789
Geoffrey!

1199
01:26:47,373 --> 01:26:49,000
What do you do now?
- �l� follows.

1200
01:26:49,042 --> 01:26:51,002
To the ladder, Lancashires!

1201
01:26:51,043 --> 01:26:52,545
Jeff!

1202
01:26:53,128 --> 01:26:54,631
Geoffrey!

1203
01:27:00,136 --> 01:27:01,554
Slow down!

1204
01:27:04,056 --> 01:27:05,224
Jeff!

1205
01:27:05,809 --> 01:27:07,143
Ronald!

1206
01:27:07,185 --> 01:27:08,353
Jeff!

1207
01:27:11,021 --> 01:27:12,231
Jeff!

1208
01:27:14,943 --> 01:27:15,902
Jeff!

1209
01:27:15,944 --> 01:27:17,445
Ronald!

1210
01:27:18,029 --> 01:27:20,031
Geoffrey!

1211
01:27:21,573 --> 01:27:23,409
Ronald!

1212
01:27:27,538 --> 01:27:28,539
Jeff!

1213
01:27:32,627 --> 01:27:33,627
What?

1214
01:27:34,253 --> 01:27:35,253
Ronald!

1215
01:27:37,047 --> 01:27:38,132
Jeff!

1216
01:27:38,173 --> 01:27:39,551
Ronald!

1217
01:27:41,051 --> 01:27:42,261
Ronald!

1218
01:27:45,140 --> 01:27:46,224
Jeff!

1219
01:27:48,810 --> 01:27:50,061
Geoffrey!

1220
01:28:35,606 --> 01:28:36,733
Gas!

1221
01:28:41,779 --> 01:28:43,015
Gas masks off!

1222
01:28:45,699 --> 01:28:46,909
Gas!

1223
01:30:45,110 --> 01:30:46,653
Hello.

1224
01:30:50,449 --> 01:30:51,867
 �l� sit up.

1225
01:30:59,417 --> 01:31:01,961
You have slept for a very long time.

1226
01:31:02,002 --> 01:31:04,922
You had gunshot fever,
but you're fine.

1227
01:31:06,006 --> 01:31:07,675
You are at home.

1228
01:31:10,970 --> 01:31:12,514
I tried to find them.

1229
01:31:15,015 --> 01:31:16,393
Who?

1230
01:31:16,434 --> 01:31:18,019
Geoffrey's, my...

1231
01:31:19,145 --> 01:31:21,398
I heard them.

1232
01:31:22,231 --> 01:31:23,467
I heard him say.

1233
01:31:27,319 --> 01:31:29,988
Geoffrey is... dead.

1234
01:31:31,198 --> 01:31:34,536
He collapsed weeks ago.
- What?

1235
01:31:36,246 --> 01:31:37,329
No.

1236
01:31:37,372 --> 01:31:40,875
Robert Gilson... he got hit.

1237
01:31:43,837 --> 01:31:44,896
He's dead too.

1238
01:31:47,881 --> 01:31:49,967
Robbie and Geoffrey.

1239
01:31:50,635 --> 01:31:51,761
I'm sorry.

1240
01:31:52,970 --> 01:31:54,638
I'm terribly sorry.

1241
01:31:58,643 --> 01:32:01,395
But you�re fine. You are at home.

1242
01:32:02,188 --> 01:32:05,065
Everything will work out, I promise.

1243
01:32:13,658 --> 01:32:18,579
I spent the evenings
with fathers and widows.

1244
01:32:20,122 --> 01:32:22,416
What can I say to them?

1245
01:32:23,877 --> 01:32:27,672
“Your sons died
in the war that ends wars."

1246
01:32:28,547 --> 01:32:30,507
So what do you say?

1247
01:32:32,010 --> 01:32:35,430
Words are useless. Modern words at least.

1248
01:32:37,849 --> 01:32:39,601
I am talking about the liturgy.

1249
01:32:41,394 --> 01:32:46,900
Distance brings comfort. Ancient things.

1250
01:32:50,862 --> 01:32:52,947
Throughout your illness -

1251
01:32:53,280 --> 01:32:55,783
Miss Bratt did not leave
next to your bed.

1252
01:32:57,618 --> 01:32:59,371
Not once.

1253
01:33:02,164 --> 01:33:04,667
You were right to pursue him.

1254
01:33:08,755 --> 01:33:10,547
Thanks.

1255
01:33:12,801 --> 01:33:17,972
This came to you through a big bend.

1256
01:33:20,516 --> 01:33:23,603
He wrote it
I guess the last day.

1257
01:33:40,078 --> 01:33:41,788
The best John Ronald.

1258
01:33:42,831 --> 01:33:46,376
My greatest comfort is,
if i die tonight, -

1259
01:33:46,417 --> 01:33:49,753
to remain the same
great member of T.C.B.S -

1260
01:33:49,796 --> 01:33:53,008
to declare my dream,
what we agreed on.

1261
01:33:53,550 --> 01:33:56,802
That the death of one of its members cannot,
I'm sure, -

1262
01:33:56,845 --> 01:33:59,139
dissolve T.C.B.S:��.

1263
01:34:00,222 --> 01:34:04,394
Death can make us
helpless individuals, -

1264
01:34:04,435 --> 01:34:07,188
but not to end the immortal foursome!

1265
01:34:07,814 --> 01:34:10,050
God bless you, John Ronald, -

1266
01:34:10,274 --> 01:34:12,902
and say that
what have i been trying to say -

1267
01:34:12,944 --> 01:34:15,530
long after I can't.

1268
01:34:47,395 --> 01:34:52,984
OXFORD, YEARS LATER

1269
01:35:02,118 --> 01:35:04,118
Evening, Professor Tolkien.
- Evening.

1270
01:35:44,034 --> 01:35:45,703
What are you doing out here?

1271
01:36:02,470 --> 01:36:05,557
We ate jam pudding
today with the children.

1272
01:36:06,224 --> 01:36:07,726
At Michael's request.

1273
01:36:09,601 --> 01:36:12,072
He and John brought it
to the door of your office.

1274
01:36:12,814 --> 01:36:14,816
I hope you ate it.

1275
01:36:14,858 --> 01:36:16,693
Sorry, I don't...

1276
01:36:19,445 --> 01:36:20,488
Sorry.

1277
01:36:23,365 --> 01:36:26,911
It was a difficult day. What I wrote...

1278
01:36:28,162 --> 01:36:30,372
You used to write about joy.
- I know.

1279
01:36:30,414 --> 01:36:35,670
It was passion.
- I know it's useless.

1280
01:36:46,680 --> 01:36:49,391
If only you could decide what you want, -

1281
01:36:49,434 --> 01:36:51,478
or you would reject it altogether.

1282
01:37:37,981 --> 01:37:39,984
Mr. Tolkien?

1283
01:37:41,194 --> 01:37:42,696
Mrs. Smith.

1284
01:37:43,863 --> 01:37:46,408
Nice to see you. Thank you for coming.

1285
01:37:48,451 --> 01:37:54,164
Robert Gilson was the headmaster's son
at King Edward's.

1286
01:37:54,207 --> 01:37:55,834
It was.

1287
01:37:55,875 --> 01:37:58,211
I think I remember my grandmother's side.

1288
01:37:58,252 --> 01:38:00,630
What about Christopher Wiseman?

1289
01:38:00,671 --> 01:38:02,673
He survived.

1290
01:38:04,300 --> 01:38:06,344
But I'm sorry...

1291
01:38:07,804 --> 01:38:11,099
Some survivors have other types of scars.

1292
01:38:16,145 --> 01:38:20,524
My sister lost three sons. At least two.

1293
01:38:21,818 --> 01:38:24,154
All in the same week.

1294
01:38:25,279 --> 01:38:27,032
Please accept my condolences.

1295
01:38:32,662 --> 01:38:34,873
That's where you sat.

1296
01:38:36,306 --> 01:38:37,307
So.

1297
01:38:38,792 --> 01:38:40,795
Really cozy.

1298
01:38:43,047 --> 01:38:45,466
Thank you for inviting me here.

1299
01:38:46,634 --> 01:38:50,889
I can imagine, I can see you here.

1300
01:38:52,181 --> 01:38:53,182
All of you.

1301
01:38:53,975 --> 01:38:55,852
I can see it in my mind.

1302
01:38:56,394 --> 01:38:59,189
It must have been a wonderfully happy time.

1303
01:39:03,068 --> 01:39:04,527
Geoffrey sat there.

1304
01:39:14,328 --> 01:39:17,039
I was wondering if, with your permission -

1305
01:39:18,667 --> 01:39:21,378
maybe i could get
published his poems.

1306
01:39:23,380 --> 01:39:25,382
His poems?

1307
01:39:26,757 --> 01:39:30,052
I think he was really talented.

1308
01:39:30,095 --> 01:39:32,430
I would like people to hear from him.

1309
01:39:32,471 --> 01:39:34,707
I could probably write the foreword myself.

1310
01:39:36,141 --> 01:39:38,310
I don't really know�.

1311
01:39:39,354 --> 01:39:41,648
I'm inclined to say no.

1312
01:39:41,689 --> 01:39:44,067
He was really forward. That would be important.

1313
01:39:47,569 --> 01:39:50,072
I used to like poetry.

1314
01:39:50,782 --> 01:39:53,868
I sometimes wonder if it would be Geoffrey's...

1315
01:39:58,747 --> 01:40:02,042
I'm complaining, I don't see what good it would do.

1316
01:40:03,627 --> 01:40:05,337
It would be a huge benefit.

1317
01:40:05,380 --> 01:40:06,588
Believe it.

1318
01:40:10,135 --> 01:40:14,639
I didn't know Geoffrey� 
as well as I would have liked.

1319
01:40:18,059 --> 01:40:19,310
Was he happy?

1320
01:40:20,270 --> 01:40:22,147
Please, tell me.

1321
01:40:25,608 --> 01:40:26,903
Did you feel his love?

1322
01:40:33,033 --> 01:40:36,453
I was an orphan when I came to King Edward's.

1323
01:40:38,078 --> 01:40:42,458
At first,
even before we became friends, -

1324
01:40:44,627 --> 01:40:46,629
Geoffrey was gentle�.

1325
01:40:48,672 --> 01:40:50,550
Friendly.

1326
01:40:52,051 --> 01:40:54,094
He was of all the people I met -

1327
01:40:54,136 --> 01:40:56,139
that person...

1328
01:40:57,056 --> 01:40:59,434
H�ness� most embodied that, -

1329
01:40:59,475 --> 01:41:01,685
what does it mean to love

1330
01:41:04,229 --> 01:41:07,399
And to be loved. It's really...

1331
01:41:12,279 --> 01:41:13,655
That's why it's so important.

1332
01:41:13,698 --> 01:41:18,787
Sorry, but you asked
what good would that be.

1333
01:41:18,828 --> 01:41:23,750
About poets, writers...

1334
01:41:25,167 --> 01:41:27,336
or what our art could do.

1335
01:41:31,048 --> 01:41:32,591
I can't think of anything more important.

1336
01:41:32,634 --> 01:41:35,470
Especially in these times. Especially now.

1337
01:41:56,408 --> 01:41:59,160
A preface would be wonderful.

1338
01:42:01,871 --> 01:42:03,914
Thanks.

1339
01:42:20,931 --> 01:42:23,696
Do you remember when mom put us down?
to cut trees?

1340
01:42:24,560 --> 01:42:28,023
To listen to their speech.
- Witchcraft?

1341
01:42:28,731 --> 01:42:31,818
Come on, wild people. Come on.

1342
01:42:32,109 --> 01:42:35,320
Who wants to talk to trees?
- Wait for me.

1343
01:42:37,573 --> 01:42:40,367
What are you thinking?
- What's your name?

1344
01:42:40,409 --> 01:42:41,998
We are not afraid. Don't worry.

1345
01:42:42,871 --> 01:42:45,789
Kids, I need your help.
Would you do something?

1346
01:42:45,832 --> 01:42:48,835
Homework week?
- Not if it goes well.

1347
01:42:48,877 --> 01:42:50,879
You could listen to the story.
- Why?

1348
01:42:50,920 --> 01:42:53,631
Is it a good story?
- I hope so.

1349
01:42:53,672 --> 01:42:56,467
Is it long?
- Extremely long.

1350
01:42:56,509 --> 01:42:57,801
Has it already started?

1351
01:42:59,261 --> 01:43:00,346
I think...

1352
01:43:01,639 --> 01:43:04,434
I think it is here.

1353
01:43:04,475 --> 01:43:05,601
What does it say?

1354
01:43:06,353 --> 01:43:08,563
About travels. About adventures.

1355
01:43:09,271 --> 01:43:10,624
Of magic, of course.

1356
01:43:11,858 --> 01:43:12,858
Of treasures.

1357
01:43:13,818 --> 01:43:14,903
And for love.

1358
01:43:18,364 --> 01:43:21,367
Of all kinds.
You can never tell. Probably...

1359
01:43:22,618 --> 01:43:25,162
search, somewhere in the sea.

1360
01:43:25,204 --> 01:43:27,607
About the trips we take
to show something.

1361
01:43:27,707 --> 01:43:29,084
For courage.

1362
01:43:40,595 --> 01:43:41,762
Of camaraderie.

1363
01:43:45,891 --> 01:43:47,309
It's about camaraderie.

1364
01:43:51,314 --> 01:43:52,399
About friendship.

1365
01:43:57,319 --> 01:43:59,655
About such little people.
- I'm not small!

1366
01:43:59,698 --> 01:44:03,034
You don't. Small in size, not mentally.

1367
01:44:04,077 --> 01:44:05,328
It's also about wizards.

1368
01:44:05,369 --> 01:44:07,037
About wizards?
- Yeah, about wizards.

1369
01:44:07,079 --> 01:44:11,333
And mountains, salmon roe, trips...

1370
01:44:11,376 --> 01:44:13,128
Christopher, if you break your neck, -

1371
01:44:13,168 --> 01:44:15,087
I'm not taking you to the hospital.

1372
01:44:43,949 --> 01:44:48,954
In a hole in the ground,

1373
01:44:57,713 --> 01:45:01,467
lived

1374
01:45:05,137 --> 01:45:06,180
The Hobbit.

1375
01:45:16,983 --> 01:45:20,862
THE HOBBIT WAS PUBLISHED IN 1937.

1376
01:45:20,904 --> 01:45:25,022
IT LAUNCHED TOLKIEN'S CAREER ONE� 
AS THE MOST AWARDED FANTASY AUTHOR.

1377
01:45:25,699 --> 01:45:28,452
ROBERT QUILTER GILSON
AND GEOFFREY BACHE SMITH -

1378
01:45:28,494 --> 01:45:31,663
FALLEN IN THE BATTLE OF THE SOMME IN 1916.

1379
01:45:31,706 --> 01:45:36,043
GEOFFREY'S MOTHER PUBLISHED THIS POEM
IN THE SPRING HARVEST COLLECTION -

1380
01:45:36,086 --> 01:45:38,296
WITH A PREFACE BY TOLKIEN.

1381
01:45:39,130 --> 01:45:42,050
CHRISTOPHER WISEMAN
S�VELSI WELL AFTER THE WAR.

1382
01:45:42,091 --> 01:45:44,176
HE LIVED UNTIL 1987.

1383
01:45:44,219 --> 01:45:47,137
ALTHOUGH THE FRIENDSHIP DIDN'T RETURN, -

1384
01:45:47,180 --> 01:45:50,016
JOHN RONALD YOUR NAME
3. HIS CHILD CHRISTOPHER.

1385
01:45:51,643 --> 01:45:54,604
JOHN RONALD REUEL TOLKIEN
DIED IN 1973, -

1386
01:45:54,645 --> 01:45:56,689
TWO YEARS AFTER EDITH.

1387
01:45:56,730 --> 01:45:58,899
HEILT� J�I FOUR� CHILDREN.

1388
01:45:59,359 --> 01:46:02,362
YHTEISESS� HAUTAKIVESS�
HAS PROPRIETARY NAMES -

1389
01:46:02,404 --> 01:46:04,489
ON TOLKIE'S MYTHOLOGY -

1390
01:46:04,530 --> 01:46:06,740
OF THE MORTAL MAN WHO FELL IN LOVE -

1391
01:46:06,783 --> 01:46:09,703
IN HIS PRINCESS.

1392
01:51:33,568 --> 01:51:35,570
Subtitles: Timo Porri

1393
01:51:35,670 --> 01:51:37,670
CREW
www.nordicb.org
 

     
 


 
 
    

 
  

